Бакиров, Виль Савбанович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виль Савбанович Бакиров
Дата рождения:

8 июня 1946(1946-06-08) (77 лет)

Место рождения:

Уфа, РФ

Страна:

СССР/Украина

Научная сфера:

социология

Место работы:

Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина (ректор)

Учёная степень:

доктор социологических наук

Учёное звание:

профессор, академик Национальной академии наук Украины

Альма-матер:

Харьковский юридический институт (ныне Национальная юридическая академия имени Ярослава Мудрого)

Награды и премии:

Виль Савбанович Бакиров (укр. Віль Савбанович Бакіров) (род. 8 июня 1946, Уфа, БАССР, РСФСР) — советский и украинский социолог, доктор социологических наук, профессор, академик Национальной академии наук Украины (2012), член-корреспондент Национальной академии педагогических наук Украины (2006), ректор Харьковского национального университета имени В. Н. Каразина (с 1998).





Биография

Родился в татарской семье в Башкортостане. Детство и юность провел в Житомире (Украина), где окончил среднюю школу и начал трудовую деятельность на станции «Житомир» Юго-Западной железной дороги. В 1966 году поступил учиться в Харьковский юридический институт (ныне Национальная юридическая академия имени Ярослава Мудрого), который окончил в 1970 году. По окончанию института работал следователем в милиции. С 1971 года работал на кафедре философии Харьковского института радиоэлектроники (ныне Харьковский национальный университет радиоэлектроники) В 1976 году окончил аспирантуру Харьковского государственного университета. Защитил кандидатскую диссертацию по теме «Социальный контроль как регулятор общественных отношений». С 1982 года работает в Харьковском государственном университете им. М. Горького (с 1999 г. Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина). В 1991 году защитил докторскую диссертацию по теме: «Ценностное сознание как объект социологического анализа (проблемы теории и методологии)». В 1990 году возглавил первый на Украине социологический факультет. С 1990 по 1994 года — декан социологического факультета, с 1994 по 1996 — первый проректор университета. В 1998 году избран ректором Харьковского национального университета имени В. Н. Каразина. В 2003 году избран ректором университета на второй срок.

Общественная деятельность

Президент Социологической Ассоциации Украины

Член Коллегии Министерства образования и науки, молодежи и спорта Украины

Член Государственной аккредитационной комиссии Украины

Член Аттестационной коллегии Министерства образования и науки, молодёжи и спорта Украины

Председатель Совета ректоров Харьковской области

Звания и награды

Заслуженный деятель науки и техники Украины

Почётный профессор Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова

Почётный профессор Национального педагогического университета имени М. П. Драгоманова

Почётный доктор Днепропетровского национального университета имени О. Гончара

Заслуженный профессор Харьковского национального университета имени В. Н. Каразина

Почётный гражданин города Харькова

Награждён орденом Ярослава Мудрого V степени, медалью Национальной академии наук Украины «За научные достижения», золотой медалью Академии педагогических наук Украины имени К.Д Ушинского и высшим знаком Болгарской Академии наук — золотой медалью Марина Дринова на ленте, знаками отличия Министерства образования и науки Украины «За научные достижения», «Отличник образования Украины», «Петро Могила».

Указом Президента Украини № 336/2016 от 19 августа 2016 года награждён юбилейной медалью «25 лет независимости Украины»[1].

В честь В. С. Бакирова названа малая планета — астероид (18731)Vil’bakirov = 1998 KW7, открытый американский астрономом Эдвардом Боуэллом (Edward Bowell).

Научная деятельность

В. С. Бакиров значительно обогатил теоретико-методологические принципы социологического анализа ценностного сознания, глубоко исследовал особенности его основных исторических форм, выявил, что постиндустриальный социум не только изменяет содержание ценностных представлений, но и коренным образом трансформирует сам способ их производства, активно включая в процесс ценностного самоопределения акторов механизмы социокультурной коммуникации.

Профессору В. С. Бакирову принадлежит цикл работ, в которых осуществлен глубокий социолого-политологический анализ культурных и институциональных изменений в постсоветской Украине. В частности, показано, что трансформационная модель, которая сложилась в украинском обществе уже на первом этапе постсоветской трансформации, привела к приватизации государства, слияния власти и собственности, что затруднило осуществление реальных демократических реформ как в экономике, политике, так и в социально-гуманитарной сфере.

В последние годы научные исследования В. С. Бакирова сосредоточены на анализе роли классических университетов в интеллектуальном развитии общества, изучении особенностей классического университетского образования в контексте глобализационных вызовов. Широко известны научные роботы В. С. Бакирова, посвященные коммуникативной парадигме развития университетской демократии, инновационным процессам в высшей школе, информационно-коммуникативным технологиям высшего образования.

В. С. Бакиров вместе с коллегами и учениками реализовал ряд научных проектов прикладного характера, направленных на совершенствование местного самоуправления, развитие университетской демократии, студенческого самоуправления, рынка труда, сравнительный анализ жизненных условий, способа жизни и состояния здоровья населения в постсоветских странах.

В. С. Бакиров активно работает в международных научных проектах. Принимал участи в международном проекте "Роль этнических групп в формировании Новой Европы (The Role of Ethnic groups in forming New Europe, 1992), совместно с Institute of International Sociology, Gorizia, Италия. Под его руководством были реализованы проекты «Исследования механизмов местного самоуправления» (Local Self-Government Mechanisms Research, 1995—1996), при взаимодействии с экспертами USAID, "Социальные последствия реструктуризации приватизированных предприятий (Social Impact of Restructuring Privatized Enterprises in Ukraine, 1996—1998, Program EU Tacic), совместно с научным центром MORI (Великобритания). Руководил проектом «Социальные последствия реструктуризации украинской угольной промышленности» (Social Consequences of the Ukrainian Coal Industry Restructuring, 1996—1997) при поддержке World Bank.

В. С. Бакиров осуществлял руководство украинской научной командой в международном исследовательском проекте «Жизненные условия, способ жизни и здоровье в европейских странах» ("Living Conditions, Life Styles and Health, 2000—2003, grant of EU, Program Copernicus-2), совместно с Institute for Advanced Studies (Austria), London School of Hygiene and Tropical Medicine, University of Derby, Московским государственным университетом имени М. Ломоносова, Белорусским государственным университетом и другими партнёрами. В. С. Бакиров возглавляет украинскую исследовательскую команду и является членом исполнительного комитета международного научного проекта ENRI-East "Взаимодействие европейских, национальных и региональных идентичностей: нации между государствами вдоль новых восточных границ Европейского Союза (Interplay of European, National and Regional Identities: nations between states along the new eastern borders of the European Union). Он также является руководителем украинской исследовательской команды и членом Исполнительного комитета масштабного международного социологического проекта HITT-2008 « Здоровье в переходный период: тренды в состоянии здоровя населения и политика в области здравоохранения в странах СНГ» (Health in Times of Transition: Trends in Population Health and Health Policies in CIS Countries).

Результаты научных исследований В. Бакирова опубликованы в более, чем 130 научных работах, включая монографии и учебники. В. С. Бакиров входит в редакционные коллегии многих научных журналов, в том числе «Universitates. Наука и просвещение», «Социология: теория, методы, маркетинг», «Высшее образование Украины», «Политический менеджмент», «Психология и общество», «Новый коллегиум», «Образование региона: политология, психология, коммуникации».

В. С. Бакиров подготовил 7 докторов и 10 кандидатов наук.

Основные труды в социологии

  • Бакіров В. С. Духовні цінності як об`єкт соціологічного аналізу // Філософська думка № 4, 1987. — С. 17 — 24.
  • Бакиров В. С. Ценностное сознание и активизация человеческого фактора// Харьков: Вища школа, 1988, 152 с.
  • Бакиров В. С. Какая идеология у нас возможна? // Общественные науки и современность. № 6, 1991. — С.60 — 68.
  • Бакиров В. С. Социальное познание на пороге постиндустриального мира // Общественные науки и современность, № 1, 1993. — С. 68 — 77.
  • Бакиров В. С. Город и государство: проблемы, тревоги, надежды горожан востока Украины // Харьков: Форт, 1996, 236 с.
  • Бакіров В. С. Історичні форми ціннісної свідомості // Вісник Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна, Вип. 12, № 511, 2001, с. 9 — 15, Вип. 13, № 527, 2001. — С. 9 — 13.
  • Політологія. / за ред. Кременя В. Г., Андрущенка В. П., Бакірова В. С., Кулагіна Ю.І. та ін., Київ.: Альтерпрес, 2002, 612 с.
  • Філософія політики. Підручник. / за ред. Андрущенка В. П., Бакірова В. С., Бойченка М.І., Губерського Л. В. та ін. — К.: Знання України, 2003. — 400 с.
  • Бакиров В. С. Постсоветский образ жизни: украинские особенности // Посткоммунистические трансформации: векторы, содержание, измерение / Под ред. О. Д. Куценко. Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 2004. — С. 227—242.
  • Сравнительная политика. Основные политические системы современного мира / ред. Бакиров В. С., Сазонов Н. И., Фисун А. А. и др., Х.: изд-во ХНУ им. В. Н. Каразина, 2005, 592 с.
  • Бакіров В. С. Дилеми класичної університетської освіти // Педагогічні і психологічні науки в Україні, т.4.: Київ: Педагогічна Освіта, 2007. — С.99 — 108.
  • Бакиров В. С. Независимость от государства // The Autonomy of the University. Its Enemies and Friends. — Warshawa Fundacija «Institut Artes Liberales», 2007. — s. 23 — 30.
  • Бакіров В. С. Університети в пошуках нової стратегії // Universitates. — 2008. — C.8 — 11.
  • Бакиров В. С. Социальное познание и общение в постиндутриальном мире // Науково-практичний журнал Філософія людського спілкування. Філософія, психологія, соціальна коммунікація. — № 1. — 2009. — С. 19 — 27.
  • Бакіров В. С. Соціологія вищої освіти: нові дослідницькі сюжети // Методологія, теорія та практика соціологічного аналізу сучасного суспільства: Збірник наукових праць. — Випуск 15. — Х.: ХНУ імені В.Н Каразіна, 2009. — С.561 — 566.
  • Бакиров В. С. Коммуникативная природа пространственно-временных характеристик социума // Філософія людського спілкування. Філософія, психологія, соціальна коммунікація. — № 2. — 2009. — С.10 — 14.
  • Fattori socio-culturali nella transizione all’ economia di mercato (Социокультурные факторы перехода к рыночной экономике. итал.) // La sindrome sovetica. Scritti sociologici Russi e Ucraini sulla crisi ed una risposta italiana. Milano. Franco Angeli. 1992, С. 51 — 60.
  • La transizione all’ economia di mercato (Переход к рыночной экономике. итал.) // Progetto. Anno XII. #70. 1992, с. 41 — 45.
  • Nuovi rapporti etnici generalli dalla scomparsa degli Stati multietnici (Новые этнические отношения, генерируемые распадом многонационального государства. итал.) // Problemi della Nuova Europa. Societa e relazioni internazionali verso gli assetti del Duemila. Gorizia-Brioni 1992, с. 42.
  • La transizione Ucraina: dove porta la via del neo patrimoialismo // Futuribili. Il lungo presente della transizione. Dalla societa comunista alla scelta privata. Milano. — 2007. -№ 3. — C.139 — 153. — итал. (В соавторстве с А. А. Фисуном).

Напишите отзыв о статье "Бакиров, Виль Савбанович"

Примечания

  1. [www.president.gov.ua/documents/3362016-20405 УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ №336/2016 — Офіційне інтернет-представництво Президента України]

Ссылки

  • [www.bakirov.openua.net Биография на сайте «Открытая Украина»]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Бакиров, Виль Савбанович

Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.