Бакланов, Глеб Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Глеб Владимирович Бакланов
Дата рождения

1 августа 1910(1910-08-01)

Место рождения

Москва, Российская империя

Дата смерти

16 января 1976(1976-01-16) (65 лет)

Место смерти

Москва, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

пехота

Годы службы

19321938, 19391967

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Генерал-полковник
Командовал

34-й гвардейский стрелковый корпус

Сражения/войны

Советско-финская война (1939—1940)
Великая Отечественная война

Награды и премии

Иностранные награды

Глеб Владимирович Бакланов (1 августа 1910 года — 16 января 1976 года) — советский военачальник, Герой Советского Союза, генерал-полковник. Родной брат актрисы Ольги Баклановой.





Биография

Глеб Владимирович Бакланов родился 1 августа 1910 года в Москве в состоятельной семье Владимира и Александры Баклановых. Его мать, в прошлом известная театральная актриса, оставила сцену и посвятила себя воспитанию шестерых детей. Сестра Ольга в 1926 году не вернулась в РСФСР из гастролей по США, где стала успешной актрисой.

В Красной Армии с ноября 1932 года. За первые 6 лет службы прошёл путь от командира взвода до помощника начальника штаба стрелкового полка. С июля 1938 года по май 1939 года — в запасе. Затем вновь призван в ряды РККА и назначен начальником штаба стрелкового полка. В этой должности участвовал в советско-финской войне, в ходе которой был ранен.

Начало Великой Отечественной войны встретил в должности начальника штаба 6-го мотострелкового полка 1-й Московской Пролетарской дивизии. Вскоре был назначен командиром 175-го мотострелкового полка этой же дивизии. В боях на Западном фронте в районе города Орша был ранен. С ноября 1941 года по январь 1942 года — командир батальона курсантов Омского пехотного училища. Затем вновь направлен на фронт на должность командира 157-й стрелковой бригады. В июне 1942 года назначен командиром 299-й стрелковой дивизии, которая в составе 66-й армии участвовала в Сталинградской битве. За отличие в этих боях награждён орденом Александра Невского и американским орденом «За выдающиеся заслуги».

С мая 1943 года — командир 13-й гвардейской стрелковой дивизии. Под командованием Г. В. Бакланова дивизия успешно участвовала в Курской битве, битве за Днепр, Уманско-Ботошанской и Львовско-Сандомирской наступательных операциях. Командир 32-го стрелкового корпуса, в состав которого входила 13-я гвардейская стрелковая дивизия, генерал-майор Д. С. Жеребин отмечал, что В. Г. Бакланов «в бою смел и решителен, умеет организовать войска и руководить ими, обеспечивая полное выполнение боевых задач…». В августе 1944 года назначен командиром 34-го гвардейского стрелкового корпуса и руководил им в ходе Висло-Одерской, Берлинской и Пражской наступательных операций.

За умелое руководство войсками в боях за Дрезден и проявленный героизм Указом Президиума Верховного Совета СССР от 29 мая 1945 года генерал-майору Г. В. Бакланову присвоено звание Героя Советского Союза.

На Параде Победы 1945 года командовал сводным полком 1-го Украинского фронта.

После войны командовал 34-м и 20-м гвардейскими стрелковыми корпусами, 13-й армией, Сибирским военным округом, Северной группой войск. С 1967 года в отставке. Депутат Верховного Совета СССР 6—7 созывов.

Глеб Владимирович Бакланов скончался 16 января 1976 года. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.

Автор книги «Ветер военных лет», вышедшей в 1977 году в издательстве Воениздат.

Награды

Иностранные награды:

Звания

Мемуары

  • Бакланов Г. В. [militera.lib.ru/memo/russian/baklanov_gv/ Ветер военных лет]. — М.: Воениздат, 1977. — 288 с.

Напишите отзыв о статье "Бакланов, Глеб Владимирович"

Литература

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1036 Бакланов, Глеб Владимирович]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Бакланов, Глеб Владимирович

Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.