Бакльеу (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город провинциального подчинения
Бакльеу
вьетн. Bạc Liêu
Страна
Вьетнам
Провинция
Бакльеу
Координаты
Высота центра
0 м
Население
126 836 человек (2013)
Показать/скрыть карты

Баклье́у (вьетн. Bạc Liêu) — город в южной части Вьетнама. Административный центр провинции Бакльеу.





История

Старое название города Бакльеу — Виньлой[1].

География

Абсолютная высота — 0 метров над уровнем моря[2]. Расположен в дельте реки Меконг, проимерно в 300 км к юго-западу от Хошимина.

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 126 836 человек[3].

Динамика численности населения города по годам:

1979 1989 2000 2013
72 517 83 483 100 700 126 836

Напишите отзыв о статье "Бакльеу (город)"

Примечания

  1. Richard Tregaskis Southeast Asia: Building the Bases: The History of Construction in South East Asia . US Navy Museum Page 152—1975 «Still farther south in the Delta, the southernmost RMK-BRJ work was at Bac Lieu, also known by the name Vinh Loi. But whether called Vinh Loi (Honored Ford) or Bac Lieu (Historical Crossing), it was an advisory base 120 miles south of .»
  2. [www.fallingrain.com/world/VM/73/Bac_Lieu.html Bac Lieu, Vietnam Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkDB1oZO Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  3. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1368025827&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-231&srt=1npn&col=adhoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=357508572 Bạc Liêu] (англ.). World Gazetteer. Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkDBdSk6 Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].



Отрывок, характеризующий Бакльеу (город)

– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.