Бакрадзе, Давид Ильич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Давид Ильич Бакрадзе
груз. დავით ილიას ძე ბაქრაძე
Дата рождения

8 (21) января 1912(1912-01-21)

Место рождения

с. Бори, Кутаисская губерния, Российская империя[1]

Дата смерти

13 декабря 1977(1977-12-13) (65 лет)

Место смерти

Тбилиси, Грузинская ССР, СССР[2]

Принадлежность

СССР СССР

Годы службы

19401945

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии
Связи

С. А. Ковпак,
С. В. Руднев,
П. П. Вершигора

В отставке

управляющий треста «Грузмрамор», депутат Верховного Совета СССР и Верховного Совета Грузинской ССР

Дави́д Ильи́ч Бакра́дзе (груз. დავით ილიას ძე ბაქრაძე, 8 (21) января 1912, с. Бори, Кутаисская губерния, Российская империя, — 13 декабря 1977, Тбилиси, Грузинская ССР, СССР) — подполковник, командир партизанского полка, Герой Советского Союза (7.08.1944).





Биография

Родился в крестьянской семье. Грузин. Член ВКП(б) с 1938 года. Учился в школе, в 1938 году окончил Тбилисский лесотехнический институт. После окончания института некоторое время работал в Архангельске.

В 1940 году призван в ряды Красной Армии. Окончил полковую школу и был назначен командиром орудия легкого артиллерийского полка, который в начале Великой Отечественной войны находился на Западном фронте. Принимал участие в боях за город Могилев. После многодневных кровопролитных боёв советские войска были вынуждены оставить город и отступить на восток. Во время отступления под Прилуками вместе с товарищами попал в окружение и в декабре 1941 года был брошен в лагерь для военнопленных в городе Конотопе (Сумская область).

Летом 1942 года с группой товарищей бежал из плена и решил перейти линию фронта, с тем чтобы опять стать бойцом Красной Армии. От Конотопа до Брянщины беглецы добирались почти месяц. Шли главным образом ночью, подальше от дорог и сёл. В конце августа 1942 года остановились в Землянских лесах, там и встретились с партизанами. 12 сентября 1942 года Д. И. Бакрадзе был зачислен в партизанский отряд и назначен командиром орудия.

В партизанском соединении под командованием Сидора Артемьевича Ковпака и Семёна Васильевича Руднева Д. И. Бакрадзе прошёл настоящую боевую школу. Волевой, мужественный, смелый и решительный в борьбе с врагом, он завоевал любовь и уважение товарищей по оружию. С. А. Ковпак писал о нём: «Всем было очень приятно, что среди нас, народных мстителей — украинцев, белорусов, русских, — появился отважный человек грузинской национальности».

Боевые качества Д. И. Бакрадзе проявились во время рейда соединения на Правобережную Украину. 9 марта Д. И. Бакрадзе был назначен командиром 9-й роты. Новый командир относился к своим обязанностям очень добросовестно. Он делал всё для того, чтобы его подчинённые хорошо владели оружием и стали настоящими партизанами. За это командование соединения ценило его и поручало самые ответственные задания.

Так было и в мае 1943 года. Тогда соединение партизанских отрядов Сумской области между Днепром и Припятью окружили фашисты. Выход был только один: строить переправу на правый берег реки Припять. Часть партизанских отрядов соединения начала её строить, а в это время рота Д. И. Бакрадзе, а также Глуховский и Шалыгинский отряды отражали в селе Тульговичи атаки врага. Когда переправа была почти готова, командир поручил охрану моста во время переправы соединения партизанской роте под командованием Д. И. Бакрадзе. Партизаны роты Д. И. Бакрадзе завязали бой с приблизившимися гитлеровцами. Личный героизм Д. И. Бакрадзе в бою вдохновлял бойцов. Враг был отброшен, путь партизанам открыт.

19 июля 1943 года, во время Карпатского рейда, когда возле села Росильна полк эсэсовцев преградил партизанам дальнейший путь, Д. И. Бакрадзе получил приказ наступать на село тремя ротами. Ночью подразделения без единого выстрела сняли вражескую охрану и вступили в село. Гранатами, огнём из автоматов и в рукопашном бою партизаны уничтожили около 200 гитлеровцев. Путь в Карпаты был открыт.

Во время выхода из Карпат Д. И. Бакрадзе и группу его партизан гитлеровцы окружали 21 раз. Но группа вырывалась из вражеского кольца и стремительно продвигалась к сборному пункту.

А потом был рейд Первой Украинской партизанской дивизии за Западный Буг и в восточные районы Польши. В этом рейде Д. И. Бакрадзе командовал полком имени С. В. Руднева и проявил себя как способный командир. Партизанские действия по тылам врага помогали советским войскам проводить успешные наступательные боевые операции. Бывало и так: захватив тот или иной населённый пункт, партизаны на второй или третий день передавали его регулярным частям Красной Армии. Партизанский полк под командованием Д. И. Бакрадзе захватил мост через реку Неман и охранял его от фашистских войск до прихода советских частей.

Всего в двух рейдах полк под командованием Д. И. Бакрадзе уничтожил 1500 солдат и офицеров противника, 4 паровоза, 105 автомашин и танков, 5 железнодорожных и шоссейных мостов. Командир Первой Украинской партизанской дивизии Пётр Петрович Вершигора так характеризовал Д. И. Бакрадзе в наградном листе на присвоение звания Героя Советского Союза:

Бакрадзе Давид Ильич, член ВКП(б), от командира орудия вырос до командира полка. Его полк всегда шёл первым.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 7 августа 1944 года за исключительно смелые действия в тылу врага, личный героизм и инициативу, проявленные в партизанской борьбе против оккупантов Давиду Ильичу Бакрадзе присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 4321).

С 1945 года подполковник Д. И. Бакрадзе — в запасе. Работал управляющим трестом «Грузмрамор». Депутат Верховного Совета СССР в 1946—1954 годах и Верховного Совета Грузинской ССР в 1954—1958 годах. Жил в столице Грузии — городе Тбилиси. Скончался 13 декабря 1977 года.

Награды

Память

Внешние изображения
[www.warheroes.ru/hero/hero.asp?id=9441 Надгробный памятник]
[www.warheroes.ru/hero/hero.asp?id=12704 Бюст в Спадщанском лесу]
  • Похоронен на Сабурталинском кладбище в Тбилиси.
  • Именем Героя названа улица в Тбилиси.
  • В Спадщанском лесу под городом Путивль (Сумская область) на аллее Героев установлен бюст Д. И. Бакрадзе.

Напишите отзыв о статье "Бакрадзе, Давид Ильич"

Примечания

  1. Ныне Харагаульский муниципалитет, край Имеретия, Грузия.
  2. Ныне Грузия.
  3. Wojskowy Przegląd Historyczny Nr 3 (35), Warszawa 1965, s. 478.

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=2457 Бакрадзе, Давид Ильич]. Сайт «Герои Страны».  (Проверено 20 апреля 2011)

Отрывок, характеризующий Бакрадзе, Давид Ильич

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?