Бакстон, Джон Болдуин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Болдуин Бакстон
англ. John Baldwin Buckstone
Дата рождения:

14 сентября 1802(1802-09-14)

Место рождения:

Хокстон, Лондон

Дата смерти:

31 октября 1879(1879-10-31) (77 лет)

Место смерти:

Лондон

Род деятельности:

актёр, драматург

Язык произведений:

английский

Джон Болдуин Бакстон (англ. John Baldwin Buckstone; 1802—1879) — английский актёр и драматург; директор «Haymarket Theatre» с 1853 по 1877 год.





Биография

Джон Болдуин Бакстон родился 14 сентября 1802 года в Ист-Энде в Лондоне в районе Хокстон (англ. Hoxton). По окончании гимназии стал изучать адвокатуру, но страсть к театру заставила его отказаться от юридической карьеры.

Начал свою сценическую деятельность с передвижным театром на захолустных провинциальных сценах юго-востока Англии, но, в 1824 году, знакомство с актёром Эдмундом Кином, дало ему возможность блеснуть лондонской сцене[1].

Выступая на подмостках театра Адельфи Бакстон начал сам довольно успешно писать драматические произведения[2][1].

Большую известность ему принесло исполнение главной роли в собственной пьесе: «Luke the labourer», и с тех пор Бакстон сделался любимцем лондонской публики. Небольшого роста, но приятной наружности, выразительный и талантливый в игре, он надолго привлек к себе симпатии зрителей[1].

С 1853 года Бакстон состоял директором Гайдемаркетского театра (англ. Haymarket Theatre).

На протяжении многих лет Бакстона связывали близкие отношения с актрисой Фанни Фицуильям (англ. Fanny Fitzwilliam) и они уже собирались пожениться, но Фанни заболела холерой и 11 сентября 1854 года скончалась.

Всего Бакстон написал около полутора сотен сочинений, среди которых были, в частности, «A lesson for ladies» и «The green bushes».

В 1877 году в результате болезни Джон Болдуин Бакстон вынужден был оставить должность директора театра. Два года спустя он умер в своём лондонском доме, но до самой своей кончины (31 октября 1879 года) старался посещать все премьеры коллектива, которому посвятил почти четверть века[3].

Избранная библиография


  • «Luke the labourer»
  • «Popping the question»,
  • «Mary Ann»,
  • «Uncle John»,
  • «Maried life»,
  • «Good for nothing»,
  • «A lesson for ladies»,
  • «The green bushes».

Напишите отзыв о статье "Бакстон, Джон Болдуин"

Примечания

Литература

Отрывок, характеризующий Бакстон, Джон Болдуин

– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»