Бакхед (Атланта)
Поделись знанием:
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.
В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
(перенаправлено с «Бакхед»)
Бакхед (англ. Buckhead) — район Атланты в 7—13 км к северу от центра города. Известен как богатый район и из-за небоскрёбов. Население — 77.101 (2010г.)
Кроме центра города и Мидтауна Атланта, Бакхед, с своими 1,9 мил. м² офисов[1] - важный торговый район Юга США. В центре Бакхеда — небоскрёбы и 2 больших торговых центра: Ленокс-Скуэр (Lenox Square) и Фиппс-Плаза (Phipps Plaza), рядом бульвар Пичтри Род (Peachtree Road). Недалеко — особняки в зеленых районах.
Прозвище Бакхеда иногда "Beverly Hills of the East" или "Beverly Hills of the South" (Восточный/Южный Беверли Хиллс).[2][3][4][5][6][7]
Напишите отзыв о статье "Бакхед (Атланта)"
Примечания
- ↑ dsg.colliers.com/document.aspx?report=1197.pdf
- ↑ [www.rhythmsofthesouth.com/atlanta.cfm Atlanta, Nashville, New Orleans]. Rhythms of the South. Проверено 29 марта 2011.
- ↑ [www.projectwedding.com/wiki/show/7-glamorous-u-s-honeymoon-destinations Honeymoon Destinations: 7 Glam Locations in the U.S.!]. Project Wedding. Проверено 29 марта 2011. [www.webcitation.org/6AhAtuyGD Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
- ↑ [iwf2008.objectwareinc.com/AboutAtlanta/tabid/372/Default.aspx About Atlanta]. Iwf2008.objectwareinc.com. Проверено 29 марта 2011. [www.webcitation.org/6AhAueko6 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
- ↑ www.gremolata.com/Articles/339-Notes-From-Hotlanta.aspx
- ↑ [www.hillstreetpress.com/BuckheadNet.html HillStreetPress.com: The Leading Hill Street Press Site on the Net]
- ↑ [www.jasfolio.com/flash_buckhead.htm jasfolio.com](недоступная ссылка — история). jasfolio.com. Проверено 29 марта 2011. [web.archive.org/20120311001600/www.jasfolio.com/flash_buckhead.htm Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
Отрывок, характеризующий Бакхед (Атланта)
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.
В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.