Баланчук, Сергей Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Баланчук
Общая информация
Полное имя Сергей Александрович Баланчук
Родился 31 марта 1975(1975-03-31) (49 лет)
Гражданство Украина
Рост 187 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
Динамо (Киев)
Клубная карьера*
1992—1999 Динамо (Киев) 4 (0)
1992—1999   Динамо-2 137 (11)
1992—1999   Динамо-3 5 (0)
1992—1993   ЦСКА (Киев) 3 (1)
1996—1999   Маккаби (Хайфа) 64 (2)
1999—2003 Ворскла 89 (3)
1999—2002   Ворскла-2 9 (0)
2002—2003   Металлист 7 (0)
Национальная сборная**
1995—1996 Украина (до 21) 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Серге́й Алекса́ндрович Баланчу́к (род. 31 марта 1975 года) — украинский футболист, защитник.



Биография

Баланчук является воспитанником молодёжной системы «Динамо Киев», в которой он прошёл все уровни. В сезоне 1995/96 его заявили за основную команду, но он провёл в ней лишь четыре матча. Не увидев перспектив в «Динамо», Баланчук отправился за границу, его новым клубом стал израильский «Маккаби Хайфа». Он стал основным игроком команды и за два с половиной сезона провёл во всех турнирах 79 матчей в составе «Маккаби», в том числе дебютировал в еврокубках. Вернувшись на родину Баланчук ещё некоторое время поиграл за динамовские фарм-клубы, а затем перешёл в «Ворсклу». В составе полтавской команды также был игроком основы, но иногда выступал за дубль. В сезоне 2002/03 провёл на правах аренды семь матчей за «Металлист», потом вернулся в «Ворсклу» и после окончания сезона завершил карьеру.

Напишите отзыв о статье "Баланчук, Сергей Александрович"

Ссылки

  • [footballfacts.ru/players/435931 Профиль на сайте FootballFacts.ru]
  • [legioner.kulichki.com/index.php?id=11&lang=ru&player=388 Профиль] на сайте kulichki.com
  • [www.allplayers.in.ua/ru/player/131 Профиль] на сайте allplayers.in.ua

Отрывок, характеризующий Баланчук, Сергей Александрович

Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.