Балкон (фильм, 1963)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Балкон
The Balcony
Жанр

драма

Режиссёр

Джозеф Стрик

Продюсер

Бен Мэддоу
Джозеф Стрик
Льюис М.Аллен

Автор
сценария

Бен Мэддоу

В главных
ролях

Шелли Уинтерс
Питер Фальк
Леонард Нимой
Руби Ди
Ли Грант

Оператор

Джордж Дж.Фолси

Композитор

Игорь Стравинский

Длительность

84 мин.

Страна

США США

Год

1963

IMDb

ID 0056847

К:Фильмы 1963 года

«Балкон» (англ. The Balcony) — кинематографическая адаптация пьесы Жана Жене «Балкон» режиссёра Джозефа Стрика, вышедшая на экраны в 1963 году. В фильме снимались Шелли Уинтерс, Питер Фальк, Ли Грант и Леонард Нимой. Оператор картины Джордж Дж. Фолси был номинирован на премию Американской киноакадемии за лучшую операторскую работу. Сценарист Бен Мэддоу был номинирован на премию Гильдии писателей Америки. Над фильмом также работали фотограф Элен Левитт в качестве помощника режиссёра и Верна Филдс (англ.), который впоследствии выиграл Оскар за Лучший монтаж звука в триллере «Челюсти». Премьера картины в мире — 21 марта 1963 года.

Сразу после выхода фильм был негативно оценен критиком «New York Times» Босли Краузером[1] и положительно оценен журналом «Variety»[2].





Сюжет

Мадам Ирма (Шелли Уинтерс) — элитная проститутка в публичном доме (бывшей киностудии), где богатые господа реализуют свои самые тайные эротические желания и предаются развратным утехам, не обращая внимания на творящийся в стране ужас революции. Владелец бензоколонки играет епископа, который возбуждается, сексуально наказывая грешную женщину. Молочник представляет себя генералом, который рассматривает женщин как лошадей. Бухгалтер действует как если бы он был судья, который занимается рассмотрением случая воровки. Когда её старый друг и клиент начальник полиции (Питер Фальк) предлагает ей выступить в качестве двойника королевы, дабы утихомирить разъярённую толпу и прекратить мятежи, она соглашается, прихватив вместе с собой троих клиентов…

В ролях

Актёр Роль
Шелли Уинтерс Ирма Ирма
Питер Фальк начальник полиции начальник полиции
Ли Грант Кармен Кармен
Руби Ди воровка воровка
Леонард Нимой Роджер Роджер
Питер Брокко Джадж Джадж
Джойс Джеймисон кающаяся грешница кающаяся грешница
Джефф Кори Бишоп Бишоп
Арнетт Дженс Лошадка Лошадка
Кент Смит Генерал Генерал

Напишите отзыв о статье "Балкон (фильм, 1963)"

Примечания

  1. Crowther, Bosley. [movies.nytimes.com/movie/review?res=9B0CE3D71030E03ABC4A51DFB5668388679EDE 'The Balcony' Emerges as Labored Mockery], The New York Times (22 марта 1963).
  2. Variety Staff. [www.variety.com/review/VE1117788852.html?categoryid=31&cs=1 The Balcony], Variety (1963). Проверено 17 декабря 2012.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Балкон (фильм, 1963)

– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.