Баллидехоб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня Ирландии
Баллидехоб
англ. Ballydehob, ирл. Béal an Dá Chab
Страна
Ирландия
Провинция
Манстер
Графство
Координаты
Население
240[1] человек (2006)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.ballydehob.ie lydehob.ie]
 (англ.) (ирл.)</div>

Показать/скрыть карты

Баллидехоб[2] (англ. Ballydehob; ирл. Béal an Dá Chab, «устье брода через две реки») — деревня в Ирландии, находится в графстве Корк (провинция Манстер).

В бронзовом веке на горе Габриэль, прямо на запад от деревни добывалась медь; в это время в округе были построены каменные круги и гробницы.

6 сентября 1886 года в городе была открыта железнодорожная станция;[3] двенадцатиарочный мост, потребовавшийся для прокладки пути, был крупным инженерным достижением. Однако, последний поезд прошёл по станции 27 января 1947 года, и она была окончательно закрыта 1 июня 1953 года.[3]

У Баллидехоба есть город-побратим — французский город Кледан Кап Сизен.



Демография

Население — 240 человек (по переписи 2006 года). В 2002 году население составляло 206 человек.

Данные переписи 2006 года:

Общие демографические показатели[1]
Всё население Изменения населения 2002—2006 2006
2002 2006 чел.  % муж. жен.
206 240 34 16,5 116 124

Напишите отзыв о статье "Баллидехоб"

Примечания

  1. 1 2 [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=75478 12. Alphabetical list of Towns with their population, 2002 and 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  2. Название выверено по картам Роскартографии и топокартам Генштаба СССР; Великобритания. Ирландия. Справочная карта. — М.: Роскартография, 2002. — ISBN 5-95230001-4.; Топографические карты масштаба 1 км и 5 км/см
  3. 1 2 [www.railscot.co.uk/Ireland/Irish_railways.pdf Ballydehob station]. Railscot - Irish Railways. Проверено 10 сентября 2007. [www.webcitation.org/5wZW27BfU Архивировано из первоисточника 17 февраля 2011].

Ссылки

  • www.ballydehob.ie/


Отрывок, характеризующий Баллидехоб

– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Баллидехоб&oldid=56470309»