Балыкса (Хакасия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Балыкса
Палыхтығ суғ
Страна
Россия
Субъект Федерации
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
прииск Неожиданный
Село с
Население
1996[1] человек (2010)
Национальный состав
русские, хакасы, шорцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 39045
Почтовый индекс
655251
Почтовые индексы
655725
Автомобильный код
19
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=95208809001 95 208 809 001]
Показать/скрыть карты
Балыкса
Москва
Абакан
Балыкса
К:Населённые пункты, основанные в 1848 году

Балыкса́ (хак. Палыхтығ суғ - «рыбная река») — село в горно-таежной части Аскизского района Хакасии на реке Балыкса — притоке Томи.

Относится к перечню мест традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерациишорцев.

Расстояние до райцентра — села Аскиз — 140 км, до города Абакана — 250 км. В селе находится железнодорожная станция Балыксу.

Население — 2183 чел. (01.01.2004), в т.ч. русские, шорцы, хакасы, немцы.

Посёлок образован в 1848 году. До Октябрьской революции 1917 года был местом ссылки каторжан. Основным занятием населения до и после революции была золотодобыча на прииске Неожиданный. В 1956 организован Верхне-Томский леспромхоз. В 1958 сдана в эксплуатацию железная дорога НовокузнецкАбакан, которая проходит через Балыксу. В 1997 году посёлок был преобразован в село.

В селе имеются средняя общеобразовательная школа, памятник «40-летие Победы».



Население

Численность населения
1989[2]20042010[1]
404021831996

Напишите отзыв о статье "Балыкса (Хакасия)"

Примечания

  1. 1 2 [hakasstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/hakasstat/resources/b9541d004234bce0bb86ff2d59c15b71/2%29+Мужчины+и+женщины.xlsx Всероссийская перепись населения 2010 года. 3. Численность населения Республики Хакасия]. Проверено 11 мая 2014. [www.webcitation.org/6PUlSLL4A Архивировано из первоисточника 11 мая 2014].
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].

Литература

  • Энциклопедия Республики Хакасия  : [в 2 т.] / Правительство Респ. Хакасия ; [науч.-ред. совет.: В. А. Кузьмин (пред.) и др.]. - Абакан : Поликор, 2007. Т. 1 : [А - Н]. - 2007. - 430, [2] с. : ил., портр. - Библиогр. в конце слов. ст. - С. 66.


Отрывок, характеризующий Балыкса (Хакасия)

– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.