Балыкчы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Балыкчы
кирг. Балыкчы
Флаг Герб
Страна
Киргизия
Область
Иссык-Кульская область
Координаты
Мэр
Сатыбек Шамшудинов
Основан
Прежние названия
Рыбачье, Иссык-Куль
Город с
Площадь
33,57 км²
Тип климата
континентальный
Население
42 875 человек (2009)
Национальный состав
84,5% — киргизы, 11,0% — русские
Названия жителей
балыкчи́нец, балыкчи́нцы[1]
Телефонный код
+996 3944
Почтовый индекс
721900
Официальный сайт
[www.citykr.kg/balikchi/index.php ykr.kg/balikchi/index.php]

Балыкчы́[2] (кирг. Балыкчы — «рыбак») — город в Иссык-Кульской области Киргизии. Название города — дословный перевод прежнего русского названия Рыбачье.

В 1989—1992 годах город был областным центром Иссык-Кульской области (включавшей нынешнюю Иссык-Кульскую и Нарынскую области) и носил название Иссык-Куль, а с 1993 года носит настоящее название. Город является крупным транспортным узлом автомобильного, железнодорожного и водного транспорта. Через город проходят две дороги (по северу и югу озера Иссык-Куль) в областной центр Каракол, а также дорога в Нарынскую область и далее в Китай.

Население (2009) — 42,4 тыс. человек.





География

Расположен на северном берегу западной оконечности озера Иссык-Куль, в 175 км юго-восточнее Бишкека на пересечении дорог Бишкек — Нарын и Бишкек — Каракол. Конечный пункт железной дороги Бишкек — Балыкчы. Находится на расстоянии 40 км от международного аэропорта «Иссык-Куль» у села Тамчы.

Население

По данным переписи населения Киргизии 2009 года численность населения города составила 42 875 жителей, в том числе[3]:

Климат

Район города Балыкчы является самым сухим местом Иссык-Кульской котловины.
Средние годовые осадки — около 120 мм, испарение — около 1050 мм.
Вода летом прогревается до 22 — 25 С. Зимой озеро не замерзает, но в январе, феврале появляются забереги[4].

История

Балыкчи в древности являлся одним из перевалочных пунктов на Великом шёлковом пути[5].

Населённый пункт был основан как пост между городами Пишпек и Каракол. В 1871 году там было только две землянки для путешественников и юрта инспектора[6].

В середине 1880-х годов отставной солдат Михаил Бачин построил здесь хутор, начал рыбный промысел и организовал рыболовную артель. Помимо службы на путевом посту и рыболовства, жители занимались также транспортировкой древесины. К 1907 г. в селении жило уже 100 семей рыбаков, и оно стало именоваться Бачино, а в 1909 году было переименовано в Рыбачье — в составе Пржевальского уезда Семиреченской области Туркестанского генерал-губернаторства[5][7].

Статус города посёлок получил в 1954 году и далее, в советское время, развивался как крупный транспортно-промышленный узел (переработка шерсти и сельхозпродукции, судоходный, железнодорожный терминалы и транспортная развязка), но потерял большую часть своей экономической базы после распада Советского Союза, вследствие закрытия практически всех своих промышленных объектов.

Особенности транспортного положения города определяют своеобразие его экономики.

Известные уроженцы и жители

Напишите отзыв о статье "Балыкчы"

Примечания

  1. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%91%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%BA%D1%87%D1%8B Балыкчы] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 40. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  2. Киргизия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 114. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. [web.archive.org/web/20110810173507/212.42.101.100:8088/nacstat/sites/default/files/%D0%98%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BA-%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C.pdf Перепись населения Киргизии 2009. Иссык-Кульская область]
  4. [issyk.ru/city-issyk-kul/balykchi/32-balykchi-javljaetsja-vorotami-k-zhemchuzhine.html Балыкчи является воротами к жемчужине Кыргызстана — озеру Иссык-Куль]
  5. 1 2 [www.dostuck.com.kg/page.php?cat=cities Dostuk trekking ]  (англ.)  (Проверено 3 июля 2011)
  6. [www.advantour.com/rus/kyrgyzstan/issyk-kul/balykchy.htm Балыкчи-Рыбачий на сайте Advantour Средняя Азия]  (Проверено 3 июля 2011)
  7. [www.heraldicum.ru/kyrgyz/index.htm Город Балыкчи] Сайт русского флаговедения и геральдики.  (Проверено 3 июля 2011)
  8. </ol>

Ссылки

  • [www.citykr.kg/balikchi/ Официальный сайт местной власти города Балыкчы]


Отрывок, характеризующий Балыкчы

– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.