Бальде, Бобо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бобо Бальде
Общая информация
Полное имя Дьянбобо Бальде
Родился
Марсель, Франция
Гражданство Гвинея
Франция
Рост 190 см
Вес 94 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1995—1999 Марсель 0 (0)
1997—1998   Мюлуз 33 (1)
1998—1999   Канн 29 (4)
1999—2001 Тулуза 52 (1)
2001—2009 Селтик 162 (9)
2009—2010 Валансьен 25 (1)
2011—2012 Арль-Авиньон 40 (0)
Национальная сборная**
2002—2012 Гвинея 54 (2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Дьянбобо (Бобо) Бальде (фр. Dianbobo „Bobo“ Baldé; родился 5 октября 1975 года, Марсель, Франция) — франко-гвинейский футболист, защитник. Выступал в сборной Гвинеи.





Клубная карьера

Ранний этап карьеры

Бальде начал свою карьеру в 1995 году в «Марселе», где находился до 1997 года, но не сумев пробиться в основной состав, в сезоне 1997-98 был отдан в аренду в клуб второго дивизиона «Мюлуз», где отыграл всего один сезон. После вылета «Мюлуза» в Лигу 3 Бальде на правах аренды перешёл в клуб «Канн», где добился некоторых успехов, сыграв в 29 играх и забив 4 мяча[1] Он покинул «Марсель», перейдя в клуб «Тулуза», с которым в сезоне 1999-00 вышел в Лигу 1. Всего в составе «Тулузы» провёл 52 игры и забил 1 мяч.[2].

«Селтик»

Бальде был приобретён «Селтиком» 21 июля 2001 года[3] и почти сразу стал игроком основного состава. Бальде провёл в общей сложности 232 игры за клуб (в одной из них он вышел на замену) и забил 16 мячей[4].

Он дебютировал за клуб 8 сентября в домашнем матче против клуба «Данфермлин Атлетик», завершившимся со счётом 3-1 в пользу «Селтика»[5]. 4 игры спустя он забил свой первый мяч в составе клуба. Это произошло 20 октября 2001 года в домашнем матче против клуба «Данди Юнайтед». В общей сложности к концу сезона Бальде забил 6 мячей, причём один из них — в финале Кубка Шотландии в матче против «Рейнджерс», когда он выиграл мяч в верховой борьбе с Лоренцо Аморузо после удара Нила Леннона с расстояния в 6 ярдов. Мяч был забит на 50 минуте. «Селтик» в том матче уступил со счётом 2-3[6].

Свой первый гол в сезоне 2002/03 Бальде забил 1 сентября 2002 года в матче против «Ливингстона». Он сыграл за «Селтик» в первом в том сезоне дерби между «Селтиком» и «Рейнджерс», завершившееся со счётом 3-3. В конце сезона был выбран болельщиками «кельтов» игроком года. За него проголосовали 40 тысяч болельщиков[7]. В своей благодарственной речи он поблагодарил своих товарищей по команде и тренера Мартина О’Нила. Также он стал лучшим игроком апреля[8]. Сыграл за «Селтик» в 12 из 13 матчей в Кубке УЕФА. В том сезоне «кельты» дошли до финала турнира, в котором они играли против «Порту» на Олимпийском стадионе в Севилье. В финале Бальде покинул поле на 95 минуте матча[9], после того, как он получил вторую жёлтую карточку. «Селтик» проиграл тот матч со счётом 2-3. Хенрик Ларссон забил оба мяча «кельтов».

В сезоне 2003/04 Бальде забил свой первый мяч в матче против клуба «Данди» в пятом туре Шотландской премьер-лиги.В следующей игре Бальде получил красную карточку. За сезон Бальде получил 7 жёлтых и одну красную карточку. В том сезоне забил два мяча, причём оба в матчах против клуба «Данди». По окончании сезона Бальде добавил победы в Чемпионате и Кубке Шотландии к своему списку достижений.

Он подвергался расистским нападкам со стороны некоторых фанатов «Рейнджерс» во время дерби в декабре 2002 года[10], в марте 2003 года[11] и в мае 2004 года[12]. Фанат «Данди» был признан виновным в расизме после игры на стадионе «Денс Парк» в марте 2004 года[13]. Одному бизнесмену запретили посещение домашних матчей «Килмарнока» после расистских высказываний в адрес Бальде из ложи для почётных гостей в октябре 2004[14], а в октябре 2001 года ему досталось от фанатов «Мотеруэлла»[15].

Бальде начал сезон 2004/05 одной жёлтой карточкой в первых шести играх сезона и одним забитым мячом на 38 минуте матча Кубка Лиги[16] против «Фалкирка», завершившегося победой «кельтов» со счётом 8-1. Первый сезон при новом тренере Гордоне Стракане начался с красной карточки в предсезонной игре против клуба «Лестер Сити», полученной Бальде за нарушение на 17-летнем Джеймсе Весоловском[17].

В первой игре второго квалификационного раунда Лиги чемпионов 2005/06 против словацкого клуба «Петржалка» «Селтик» на своём поле уступил со счётом 0-5. В гостевом матче «кельты» выиграли со счётом 4-0, но выбыли из дальнейшей борьбы за трофей. Бальде принял участие в обоих матчах. В том сезоне он получил в общей сложности семь жёлтых карточек и забил один мяч. Также вместе с командой он завоевал Кубок лиги и стал чемпионом Шотландии. Позднее получил травму живота.

Бальде пропустил начало сезона 2006/07 из-за перенесенной операции, проведенной для устранения проблем, возникших с мышцей желудка. Он вернулся в основной состав в ноябре, но в День подарков (26 декабря) получил перелом ноги. Он получил травму в первом тайме матча против клуба «Данди Юнайтед», завершившегося со счетом 2-2. Он выбыл из строя на несколько месяцев[18].

В июле 2007 года, перед началом нового сезона Рой Кин, главный тренер «Сандерленда» выражал желание сделать предложение Бальде о переходе в его клуб. Кин предлагал за своего бывшего одноклубника полтора миллиона фунтов стерлингов. Бальде отказался рассмотреть это предложение[19].

В октябре 2007 года Бальде выразил желание покинуть клуб, так как он не попадал в основной состав[20].

Бальде провёл свой первый матч в сезоне 2007/08 26 декабря 2007 года, то есть почти через год после последнего матча. Итогом матча стала победа «кельтов» над клубом «Данди Юнайтед» со счётом 2-0. Этим матчем началась «сухая серия» «Селтика», продлившаяся почти пятнадцать месяцев[21]. Бальде стал лучшим игроком матча.

Бальде был на скамейке запасных в матче против «Рейнджерс» 29 марта 2008 года. Попал в заявку на матч впервые после Рождества, когда он получил травму на Кубке африканских наций 2008. Вышел на поле несколькими днями позднее, заменив дисквалифицированного Гэри Колдуэлла. Этот матч стал для Бальде первым с декабря 2007 года. Селтик одержал победу над «Абердином» со счётом 1-0. Бальде был признан лучшим игроком матча. Йоргос Самарас забил единственный мяч в той игре[22].

В начале сезона 2008/09 было объявлено, что Бальде разрешат покинуть «Селтик» в качестве свободного агента при условии, что он сможет найти клуб, который удовлетворит его требования по размерам заработной платы[23].

В контрольных матчах, прошедших перед началом сезона 2008/09 Бальде провел на поле последние 13 минут матча против «Саутгемптона»[24], последние 30 минут в матче против «Мидлсбро»[25] в рамках Кубка Вызова, проводившегося в португальском Алгарве. Он провёл первый полный матч в сезоне во втором матче турнира против валлийского клуба «Кардифф Сити». Этот матч стал первым между командами за 81 год[26]. Он также отыграл последние 22 минуты в товарищеском матче против «Порту», завершившегося со счётом 1-0 в пользу «Селтика»[27]. За свою карьеру в «Селтике» Бальде завоевал пять титулов чемпиона Шотландии, три Кубка Шотландии и два Кубка лиги, а также дошёл до финала Кубка УЕФА 2003 года.

Подводя итог своей долгой карьеры в «Селтике» Бальде сказал: «Селтик» был серьёзной вехой в моей карьере. Мы достигли Финала Кубка УЕФА, пять раз становились чемпионами лиги и выиграли несколько Кубков Шотландии и Кубков Лиги, было много хороших матчей в Лиге чемпионов, и я очень доволен опытом, который я получил, играя в таком фантастическом клубе"[28].

«Валансьен»

Бальде перешёл во французский клуб «Валансьен» 20 октября 2009 года[29]. Бальде забил свой первый мяч в составе клуба в матче против «Ренна». Мяч стал победным: в том матче «Валансьен» переиграл своих соперников со счётом 3-0.

«Арль-Авиньон»

11 января 2011 года[30] Бальде разорвал контракт с клубом «Валансьен» и перешел в «Арль-Авиньон», команду, вернувшуюся в Лигу 1 из второго французского дивизиона. Проведя за два сезона в «Арле» провёл 40 матчей, летом 2012 года завершил карьеру.

В сборной

Бальде вызывался в состав сборной на отборочные игры Кубка африканских наций 2002. Он также принял участие в играх Кубка африканских наций 2004, где сборная Гвинеи уступила в четвертьфинале сборной Мали, и отборочных играх Чемпионата мира по футболу 2006.

Достижения

Командные

«Тулуза»
«Селтик»
Сборная Гвинеи
  • Кубок Амилькара Кабрала: 2005

Личные

Напишите отзыв о статье "Бальде, Бобо"

Примечания

  1. [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=2849 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  2. [www.footballdatabase.com/index.php?page=player&Id=1446&pn=Dianbobo_Baldé BALDÉ (Dianbobo Baldé) — Celtic and Guinea] (англ.)
  3. [www.soccerbase.com/players_details.sd?playerid=24753 Profile — Bobo Balde] (англ.)
  4. [www.celticfc.net/home/players/playerInfo/dBalde.aspx Celticfc.net Profile — Bobo Balde] (англ.)
  5. [www.sporting-heroes.net/football-heroes/displayhero_club.asp?HeroID=15662 Bobo Balde — Celtic FC — Sporting Heroes.net] (англ.)
  6. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/scottish_cup/1966673.stm Rangers win Old Firm final] (англ.)
  7. The Official Celtic Football Club Annual 2004 — pg. 34  (англ.)
  8. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/celtic/3003629.stm Balde wins April award] (англ.)
  9. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/europe/3043029.stm Porto end Celtic’s Uefa dream] (англ.)
  10. [www.thefreelibrary.com/FOOTBAll:+RACE+HATE+FANS+FACE+BOOT;+Gers+get+tough+over+taunts.-a095397417 FOOTBAll: RACE HATE FANS FACE BOOT; Gers get tough over taunts. — Free Online Library]  (англ.)
  11. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/r/rangers/2835753.stm Rangers rage at racists], BBC News (10 марта 2003). (англ.)
  12. [www.highbeam.com/doc/1P2-23564981.html Article: Rangers' new signing steps into race row; Andrews attacks abuse of Old Firm rival] (англ.)
  13. [news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/4132661.stm Fan sentenced over racist abuse], BBC News (29 декабря 2004). (англ.)
  14. [www.thefreelibrary.com/Directors+box+race+rant+ban.(News)-a0122902182 Directors box race rant ban. — Free Online Library]
  15. [www.highbeam.com/doc/1G1-79265982.html Article: Football: O’Neill has the power to put a stop to bigotry.(Sport)] (англ.)
  16. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/scot_div_1/3673598.stm BBC SPORT | Football | Other Scottish | Celtic 8-1 Falkirk] (англ.)
  17. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/l/leicester_city/4702707.stm Strachan defends Balde challenge], BBC News (21 июля 2005). Проверено 26 апреля 2010. (англ.)
  18. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/celtic/6212845.stm Celtic’s Balde suffers broken leg] (англ.)
  19. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/celtic/6908018.stm Balde not tempted by Sunderland] (англ.)
  20. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/celtic/7070800.stm Celtic pair poised for exit door] (англ.)
  21. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/scot_prem/7158972.stm Dundee United 0-2 Celtic] (англ.)
  22. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/scot_prem/7353577.stm Celtic 1-0 Aberdeen] (англ.)
  23. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/celtic/7509396.stm Celtic to release Balde on free], BBC Sport (16 июля 2008). (англ.)
  24. [www.celticfc.net/news/reports/2008-07-18_sou.aspx Southampton v Celtic: Live Minute by Minute]
  25. [www.celticfc.net/news/reports/2008-07-22_mid.aspx Minute by Minute:Celtic v Middlesbrough] (англ.)
  26. [www.celticfc.net/news/stories/news_240708204701.aspx Celtic v Cardiff City: Match Report] (англ.)
  27. [www.celticfc.net/news/reports/2008-07-26_fcp.aspx Minute by Minute: FC Porto v Celtic] (англ.)
  28. [www.americanchronicle.com/articles/yb/136770658 Bobo Bliss]. Daily Record (24 октября 2009). [www.webcitation.org/67Wy3pDU8 Архивировано из первоисточника 9 мая 2012]. (англ.)
  29. [www.transfermarkt.de/de/news/32195/balde-zu-valenciennes.html Baldé zu Valenciennes] (нем.)
  30. [www.skysports.com/story/0,19528,19232_6650873,00.html SkySports.com] (англ.)

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=24753 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.celticfc.net/home/players/playerInfo/dBalde.aspx Celticfc.net Profile]  (англ.)
  • [www.footballdatabase.com/index.php?page=player&Id=1446&pn=Dianbobo_Baldé Football Dateabase Profile]  (англ.)
  • [www.carling.com/football/glasgow-celtic-fc/dianbobo-balde.html Player Profile At Carling]  (англ.)
  • [www.goal.com/en-us/Articolo.aspx?ContenutoId=552967 Interview with Goal.com]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/dianbobo-balde/profil/spieler/9488 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/2789/Dianbobo_Balde.html Профиль на сайте national-football-teams.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Бальде, Бобо

Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.