Бам (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бам (остров)Бам (остров)

</tt>

Бам
англ. Bam
Карта островов Схаутена
3°37′ ю. ш. 144°49′ в. д. / 3.617° ю. ш. 144.817° в. д. / -3.617; 144.817 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.617&mlon=144.817&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 3°37′ ю. ш. 144°49′ в. д. / 3.617° ю. ш. 144.817° в. д. / -3.617; 144.817 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.617&mlon=144.817&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаПапуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея
РегионМомасе
РайонВосточный Сепик

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Бам
Площадь3,8 км²
Наивысшая точка685 м
Население (2000 год)1154 чел.
Плотность населения303,684 чел./км²

Бам (англ. Bam) — остров в Тихом океане в составе островов Схаутена. Является территорией государства Папуа — Новая Гвинея. Административно входит в состав провинции Восточный Сепик региона Момасе.



География

Остров Бам расположен в крайней юго-восточной части островов Схаутена. Находится примерно в 37 км к северо-востоку от устья реки Сепик. Ближайшие острова — Кадовар, который находится в 18 км к западу от Бама, а также Блуп-Блуп, расположенный в 23 км к северо-западу.[1]

Бам — небольшой остров округлой формы, диаметр которого составляет 3 км.[1] С точки зрения геологии, остров представляет собой стратовулкан, являющийся одним из самых активных вулканов Папуа — Новой Гвинеи. При этом значительная часть вулкана Бам погружена под воду[2] У вулкана выделяются два пика, из которых самым высоким является северо-западный (высота — 685 м).[3] Ширина кальдеры вулкана составляет 300 м, а глубина — 180 м.[1] За последнее столетие на острове произошло множество вулканических извержений, последнее из которых было в 1960 году.

История

Европейским первооткрывателем островов Схаутена, в состав которых входит остров Бам, считается испанский мореплаватель Иньиго Ортис де Ретес, который обнаружил эти острова в 1545 году. В 1616 году острова были вновь открыты, но уже голландскими путешественниками Виллемом Схаутеном и Якобом Лемером. В 1884 году Бам стал частью германского протектората в Океании. В 1914 году Бам был оккупирован австралийцами, и с 1921 года острова Схаутен находились в управлении Австралии в качестве мандата Лиги наций, а после Второй мировой войныООН. С 1975 года Бам является частью независимого государства Папуа — Новая Гвинея.[4]

Напишите отзыв о статье "Бам (остров)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.oceandots.com/pacific/png/bam.php Bam] (англ.). oceandots.com. Проверено 7 апреля 2010.
  2. [www.volcano.si.edu/world/volcano.cfm?vnum=0501-01= Bam] (англ.). Global Volcanism Program. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/676zgdMu5 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. [www.volcanolive.com/bam.html Bam Volcano] (англ.). John Seach. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/671pb5FTp Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  4. Stanley J. Ulijaszek. Population, Reproduction and Fertility in Melanesia. — Berghahn Books, 2008. — P. 92. — 256 p. — ISBN 1845452690.

Отрывок, характеризующий Бам (остров)

– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.