Банбери

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рыночный город
Банбери
Banbury
Страна
Великобритания
Регион
Юго-Восточная Англия
Графство
Район
Координаты
Население
46 853 человек (2011)
Телефонный код
+44 1295
Почтовый индекс
OX16
Официальный сайт

[www.banbury.gov.uk/Banbury-Town-Council/Default.aspx Официальный сайт]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

Ба́нбери (англ. Banbury) — рыночный город в Англии, в регионе Юго-Восточная Англия, входит в графство Оксфордшир в составе района Черуэлл.

Численность населения, по данным переписи 2011 года, составила 46 853 человека[1].





География

Банбери расположен в 103 км к северо-западу от Лондона, 61 км юго-восточнее Бирмингема, 43 км южнее Ковентри и 34 км северо-северо-западнее Оксфорда, на берегу реки Чаруэлл (левом притоке Темзы[2]).

Экономика

Банбери является значительным коммерческим и торговым центром для окружающей местности, которая в основном сельская. Основными отраслями производства в Банбери являются производство автомобильных запчастей, электротехнических изделий, пластиков, производство еды.

В Банбери расположено одно из крупнейших в мире производств кофе компании Mondelēz International, открытое в 1964 году. Город широко известен благодаря банберийским слойкам, похожим на эклсские.

С июля 2000 года в городе ежегодно проходит Banbury Hobby Horse Festival.

В Банбери расположена база гоночной команды Haas F1 Team, которая ранее была базой команды «Marussia F1».

Фотогалерея

</td></tr>
<center>Рыночная площадь Банбери  
</td></tr></table>
</td></tr>
<center>Ж/д станция Банбери  
</td></tr></table>
</td></tr>
<center>Торговый центр на канале  
</td></tr></table>
</td></tr>
<center>Статуя «Прекрасная леди»  
</td></tr></table></td></tr></table>

Напишите отзыв о статье "Банбери"

Примечания

  1. [neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=7&b=11120335&c=Banbury&d=16&e=13&g=6458279&i=1001x1003x1004&m=0&r=1&s=1376426910820&enc=1&dsFamilyId=2491 Национальная статистика. Перепись—2011]
  2. Банбюри // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.banbury.gov.uk/Banbury-Town-Council/Default.aspx Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Банбери

Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Банбери&oldid=79901153»