Бандура, Альберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Бандура
Albert Bandura
Дата рождения:

4 декабря 1925(1925-12-04) (98 лет)

Место рождения:

Мундаре, Альберта, Канада

Страна:

Канада КанадаСША США

Научная сфера:

психология

Место работы:

Стэнфордский университет

Учёная степень:

доктор философии (PhD) по психологии

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Университет Британской Колумбии
Университет Айовы

Альберт Ба́ндура (англ. Albert Bandura; род. 4 декабря 1925 в Мундаре, Альберта, Канада) — канадский и американский психолог, известный своими работами по теории социального научения (или социального когнитивизма), а также экспериментом с куклой Бобо.

Суть этого эксперимента заключалась в том, что дети копировали увиденные ими на экране телевизора агрессивные действия, следуя не командам, а лишь копируя эти действия.





Биография

Альберт Бандура родился 4 декабря 1925 года в Манделе, небольшой деревне на севере Канады в семье украинских и польских эмигрантов[1]. Он был единственным сыном в большой семье, у него было пять старших сестер. Учился в большой школе, где до самого выпуска его учителями были всего два человека.

После окончания средней школы в течение года работал в Уайтхорсе в Юконе, где восстанавливал шоссе штата Аляска, и получил возможность вживую наблюдать делинквентное поведение личностей.

После окончания работ поступил в Университет Британской Колумбии, который окончил со степенью бакалавра по психологии. В 1949 году Бандура переехал в США, где продолжил образование в Айовском университете окончив его 1951 году со степенью магистра психологии, а в 1952 получил степень PhD по психологии.

Был профессором в Стэнфордском университете. В 1956 году по Натурализация принял американское гражданство[2].

11 августа 1969 года была опубликована книга Альберта Бандуры «Принципы модификации поведения» («Principles of Behavior Modification»). К 1979 году эта книга была упомянута в более чем 1215 других работах, а журнал «Current Contents» отметил её, как «классику цитирования».

В 1974 году Бандура избран президентом Американской психологической ассоциации, а также являлся Почётным президентом Канадской психологической ассоциации.

Семья

Ещё будучи студентом в Айове, Бандура познакомился с Вирджинией Варнс — своей будущей женой. После свадьбы у них родились две дочери — Кэрол и Мэри, подарившие ему внуков Энди и Тима.

Научный вклад

В научном мире работы Бандуры по моделированию, самоэффективности и подростковой агрессии широко известны. Он — автор ряда книг, создатель теории социального научения, обладатель множества почётных наград. В 1974 году Бандура был избран президентом Американской психологической ассоциации, являлся почётным президентом Канадской психологической ассоциации.

Напишите отзыв о статье "Бандура, Альберт"

Примечания

  1. [www.canada.com/vancouversun/news/story.html?id=48cdc46f-fa8a-4f03-8be2-5463567e17cf Canadian-born psychology legend wins $200,000 prize].
  2. Энциклопедический словарь. 2009.

Ссылки

  • [www.emory.edu/EDUCATION/mfp/bandurabio.html Albert Bandura: A Biographical Sketch]
  • [www.psychologos.ru/Теория_социального_научения_Альберта_Бандуры Теория социального научения Альберта Бандуры]
  • [kappp.com.ua/blogs/blog-kappp/albert-bandura-ob-otklyuchenii-moralnoi-.html Бандура об отключении моральной ответственности]

Отрывок, характеризующий Бандура, Альберт

Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.