Банзай! (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Банзай!
Banzaï
Жанр

комедия

Режиссёр

Клод Зиди

В главных
ролях

Колюш
Валери Мересс

Кинокомпания

Renn Productions

Длительность

102 мин.

Страна

Франция Франция

Год

1983

IMDb

ID 0083618

К:Фильмы 1983 года

«Банзай!» (фр. Banzaï) — французская комедия 1983 года режиссёра Клода Зиди.



Сюжет

Французская кинокомедия. Главный герой Мишель (Колюш) работает в крупной страховой компании. Но после проступка начальство под угрозой увольнения принуждает Мишеля заниматься крайне неблагодарным делом — привозить домой, во Францию, пострадавших за границей людей. А у Мишеля же скоро свадьба со стюардессой Изабель.

Хотя в фильме часто упоминается, что у Мишеля отсутствует чувство юмора — он попадает в крайне опасные передряги, но благодаря своему невероятному оптимизму всегда находит выход — в Нью-Йорке негры — бандиты оказали ему помощь, из Африки, из страны, где была гражданская война, он уходит невредимым, заодно освободив из тюрьмы лидера повстанцев. Финальные события фильма происходят в Гонконге: местные мафиози пытаются использовать человека, за которым приехал Мишель, как транспортное средство для перевозки наркотиков. Но всё кончилось хэппи-эндом.

В фильме иронически оценивается деятельность крупных страховых компаний. Из африканской пустыни клиент звонит герою Колюша и сообщает, что ему срочно нужен доктор. Страховой агент предлагает ему связаться с врачом по имени Ахмед Барроуди, который якобы живет в ближайшем городке. Другой клиент интересуется у страховщика, как ему найти ветеринара для своего верблюда. В ответ получает предложение обратиться к тому же самому Ахмеду Барроуди. Очень интересен случай когда на запрос о том, что у автомобиля оборвался ремень двигателя, страховой агент рекомендует установить брючный ремень. Главное, что замена оказалась удачной, и герой добрался до автосервиса.

«Банзай» — это крик, который издавал пилот — японец, когда наркотические вещества случайно попали в систему вентиляции самолёта. В дальнейшем пилот собрался «атаковать Пёрл-Харбор» что с успехом и проделал, бомбя багажом пассажиров гонконгские улицы, а потом посадил авиалайнер на авианосец.

На лицензионном DVD фильм в России выпустила фирма «CP Digital».

В ролях

Напишите отзыв о статье "Банзай! (фильм)"

Ссылки

  • Краткое описание фильма на [allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=1:84396 Allmovie.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Банзай! (фильм)


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]