Банксия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Банксия

Банксия вересколистная
Научная классификация
Международное научное название

Banksia L.f. (1782), nom. cons.

Типовой вид
Виды
около 170 (лишь 1 вид не эндемик Австралии)
см. список видов

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=1268 g:1268]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Banksia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Ба́нксия, также Бэнксия[2] (лат. Bánksia) — род растений семейства Протейные, включающий в себя около 170 видов.

Классифицировал растение Линней-младший; он назвал род в честь Джозефа Банкса (1743—1820)[3], английского натуралиста, ботаника, президента Лондонского королевского общества[4], который, как считается, первый собрал коллекцию из нескольких видов банксий.





Описание

Виды банксии представляют собой вечнозелёные деревья до 20-30 метров высотой, чаще кустарники, иногда низкорослые, распростёртые, со стеблями скрытыми под землёй[5]. Высота в северных тропических районах у растений меньше, чем в южных.

Листья очередные, реже мутовчатые или сближены в ложные мутовки, разнообразной формы от вересковидных до очень крупных, большей частью узкие с многочисленными зубцами по краю, жёсткие. Снизу часто имеют войлочное опушение.

Цветки сидячие в парах, собранных в крупные густые продолговатые или цилиндрические, реже шаровидные колосья, верхушечные или сидящие на концах сильно укороченных пазушных побегов. Каждая пара цветков снабжена общей кроющей брактеей (прицветником) и 2 маленькими боковыми брактеолами (прицветничками). Цветки правильные. Подпестичных желёзок 4. Завязь маленькая, сидячая. Семяпочек — 2.

Плод — уплощённая коробочка, раскрывающаяся 2 деревянистыми створками, двусемянные. По мере созревания плодов многочисленные прицветники одревесневают вместе с осью колоса, сливаются с ней и образуют деревянистую «шишку».

Многие виды банксий цветут в течение всего года[5].

Большинство видов достаточно легко выносят пожары, а у некоторых видов огонь, наоборот, способствует освобождению семян[6].

Банксия даёт много нектара, играя важную роль в жизни местных насекомых. Также банксия употребляется птицами, летучими мышами, поссумами в пищу[7].

Распространение

Ареал — побережье Австралии от Тасмании до Северной территории, реже — вдали от океана. Лишь один вид, банксия тропическая (Banksia dentata), произрастает в Новой Гвинее и островах Ару[8].

Некоторые виды банксии из-за привлекательного цветения выращиваются в садах и оранжереях как декоративные растения, в том числе и за пределами Австралии[9]. Для комнатного цветоводства выведены карликовые сорта.

Виды

По информации базы данных The Plant List, род включает 84 вида[10]:

Галерея

Напишите отзыв о статье "Банксия"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Головкин Б. Н. [books.google.ru/books?ei=VRHbUKuGJseg4gSBgYHgBg&hl=ru&id=oI4LAQAAIAAJ&q=%D0%91%D1%8D%D0%BD%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%8F#search_anchor О чëм говорят названия растений] — М.: Агропромиздат, 1986 — 157 с. — С. 144
  3. Банксия // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. [planta.iatp.by/name/s2.htm IATP.Б]
  5. 1 2 Порубиновская Г. В. Определитель видов семейства Proteaceae Juss. Оранжерейные растения: Таблицы для определения: Сб. науч. ст. М.:Наука, 1991. — 256 с.
  6. Cochrane, Anne, Sarah Barrett and Sandra Gilfillan (2005). «The feather-leaved banksia». Landscope 20 (3): 22-28. ISSN 0815-4465
  7. [www.exoticaseeds.ru/product_info.php?products_id=810 Banksia marginata]
  8. [www.anbg.gov.au/abrs/online-resources/flora/stddisplay.xsql?pnid=3385 Banksia dentata]
  9. [plantsplanet.org/Catalog/PlantDetail/id=368 Комнатные растения. Банксия]
  10. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Proteaceae/Banksia/ Banksia(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 18 августа 2016.

Литература

Ссылки

  • [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?1268 Банксия(англ.): информация на сайте GRIN
  • [florabase.dec.wa.gov.au/browse/profile/21316 Banksia L.f. Scientific Description] (англ.)


Отрывок, характеризующий Банксия

«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.