Банк Японии
Банк Японии | |
Здание Банка Японии
| |
Расположение | |
---|---|
Координаты |
35°41′11″ с. ш. 139°46′17″ в. д. / 35.68639° с. ш. 139.77139° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.68639&mlon=139.77139&zoom=14 (O)] (Я) |
Дата основания | |
Президент (председатель) | |
Валюта | |
Резервы |
2 660 007 млн иен (2009) |
Базовая учётная ставка |
0 — 0,1 % |
Веб-сайт |
[www.boj.or.jp/en www.boj.or.jp] |
Банк Япо́нии (яп. 日本銀行 Нихон гинко:) — центральный банк Японии.
Содержание
История
В 1873 году на основе Закона о национальных банках, почти копировавшего американский закон 1863 года, в Японии были учреждены национальные банки. До 1876 года возможности банков в финансировании промышленности и торговли были ограничены ввиду недостаточного металлического покрытия эмитируемых банками банкнот. В 1876 году банки получили право выпуска банкнот под облигации государственного займа, вследствие чего количество банков в стране резко увеличилось, и в конце 1870-х годов в Японии уже насчитывалось 151 банк[1].
Резкий рост банков и неконтролируемая эмиссия привели к увеличению инфляции. Для того, чтобы не допустить краха экономики, в 1882 году был учреждён Банк Японии. Банк был основан сроком на 30 лет, и его основной целью было уменьшение инфляции[2].
С 1885 года банк стал выпускать банкноты, обмениваемые на серебро. Законом 1889 года были установлены правила банкнотной эмиссии. Впредь банкноты, эмитируемые Банком Японии в обращение, должны были быть покрыты на 100 % серебром, за исключением не покрытого предела в 70 млн иен; в 1897 году непокрытый предел был увеличен до 85 млн, а в 1899 году — до 120 млн иен. Банк мог произвести дополнительную эмиссию банкнот сверх установленного предела только с разрешения министра финансов. В этом случае он был обязан уплатить налог с эмиссии (не менее 5 %), ставка которого в каждом отдельном случае устанавливалась главой Министерства финансов Японии[1].
В 1897 году Япония перешла на систему золотого монометаллизма, чему способствовала контрибуция, полученная Японией от Китая по Симоносекскому договору. Банкноты мог эмитировать только Банк Японии и по требованию их держателей обменивать на золото в своих кассах. Иены, выпускавшиеся банком, стали законным платёжным средством на всей территории страны. С выпущенных банкнот Банк Японии ежемесячно платил налог в размере 1,25 % годовых[1]. С декабря 1931 года был прекращён размен банкнот Банка Японии на золото[3].
Впоследствии срок функционирования банка был продлён ещё на 30 лет, а в 1942 году был издан закон, согласно которому Банк Японии стал подконтролен правительству. Министр финансов Японии получил право самостоятельно изменять подзаконные акты банка. В 1949 году был создан Политический совет, который стал определять интересы государства в области монетарного регулирования. В 1979 году Закон о банке был модернизирован, и центральный банк получил бессрочный статус. С 1 апреля 1998 года вступил в силу новый Закон о Банке Японии, согласно которому банк стал независимым от Министерства финансов[2].
Функции
Банк Японии осуществляет следующие функции:
- выпуск банкнот;
- реализация денежно-кредитной политики (изменение нормы обязательных резервов, операции на финансовых рынках, регулирование учётной ставки процента);
- осуществление взаиморасчётов коммерческих банков;
- мониторинг и проверка финансового положения и состояния менеджмента финансовых учреждений;
- проведение операций с государственными ценными бумагами;
- осуществление международной деятельности;
- выполнение экономического анализа и проведение теоретических исследований.
Процентная ставка
Для осуществления денежно-кредитной политики в стране Банк Японии устанавливает ставку рефинансирования, по которой банки могут привлекать и размещать средства. С 2001 года по 2006 год процентная ставка была равна нулю. С февраля 2007 года по октябрь 2008 года была установлена ставка в 0,5 %, с 1 ноября 2008 года по 18 декабря 2008 года — 0,3 %, с 19 декабря 2008 года по 4 октября 2010 года — 0,1 %. 5 октября 2010 года Банк Японии снизил процентную ставку до диапазона 0 — 0,1 %[4][5][6].
Акционеры
По статусу Банк Японии является не административным органом, а акционерной компанией: 55 % его капитала принадлежит правительству, 45 % — частным и институциональным акционерам. Акционерам гарантированы дивиденды в размере 4 %, в случае получения банком высокой прибыли они могут быть увеличены до 5 %. Основная прибыль взимается в государственный бюджет.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 2 октября 2015 года. |
Управляющие
- Shigetoshi Yoshihara
- Tetsunosuke Tomita
- Koichiro Kawada
- Yanosuke Iwasaki
- Tatsuo Yamamoto
- Shigeyoshi Matsuo
- Korekiyo Takahashi
- Yataro Mishima
- Junnosuke Inoue
- Otohiko Ichiki
- Junnosuke Inoue
- Hisaakira Hijikata
- Eigo Fukai
- Seihin Ikeda
- Toyotaro Yuki
- Keizo Shibusawa
- Eikichi Araki
- Hisato (Naoto) Ichimada
- Eikichi Araki
- Masamichi Yamagiwa
- Makoto Usami
- Tadashi Sasaki
- Teiichiro Morinaga
- Haruo Maekawa
- Satoshi Sumita
- Yasushi Mieno
- Yasuo Matsushita
- Masaru Hayami
- Toshihiko Fukui
- Масааки Сиракава
- Haruhiko Kuroda
См. также
Напишите отзыв о статье "Банк Японии"
Примечания
- ↑ 1 2 3 Андрюшин С. А. Банковские системы: учебное пособие. — М.: Альфа-М, Инфра-М, 2011. — С. 236-238. — 1 500 экз. — ISBN 978-5-98281-221-6.
- ↑ 1 2 Щенин Р. К. Банковские системы стран мира. — М.: КноРус, 2010. — С. 298−299. — 2 000 экз. — ISBN 5-406-00248-3.
- ↑ Банк Японии // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
- ↑ [top.rbc.ru/finances/07/04/2009/292777.shtml Банк Японии оставил ключевую ставку на уровне 0,1%]. РБК (7 апреля 2009 года). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/65YNOI1GS Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
- ↑ [www.rian.ru/economy/20101005/282339213.html Банк Японии снизил базовую процентную ставку до 0-0,1%]. РИА Новости (5 октября 2010 года). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/65YNR0WR2 Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
- ↑ [www.global-rates.com/interest-rates/central-banks/central-bank-japan/boj-interest-rate.aspx История изменения процентных ставок Банка Японии].
</ol>
Ссылки
- [www.boj.or.jp/ Официальный сайт банка]
Отрывок, характеризующий Банк Японии
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.