Банк времени

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Ба́нк вре́мени (англ. Time Bank) — это организация, учитывающая (фиксирующая) для своих участников, сколько часов своего времени потратил тот или иной участник на оказание различных услуг другим участникам (приход на счёт участника в банке времени), и сколько времени было потрачено другими участниками на оказание потреблённых услуг тем или иным участником (расход со счёта участника в банке времени). Организовывается обмен услугами между людьми, их сообществами, организациями, учреждениями, предприятиями, взаимное кредитование и взаимопомощь (сотрудничество, кооперация).[1][2]

Расчётной единицей для всех видов услуг является один час затраченного времени (в США — «Time-Dollar»)[3], в Японии «DanDan» («I thank you very much»)[4]. Время всех участников оценивается одинаково, вне зависимости от содержания выполненной работы, от образования, навыков и умений: 1 астрономический час = 1 учётной единице.

Философия Банка времени

Обычно банк времени базируется на пяти основополагающих принципах[5]:

  • Мы все обладаем ценными качествами
  • Некоторые работы не имеют цены
  • Помощь действует лучше, если она обоюдная
  • Мы нужны друг другу в социальной сети
  • Каждый человек имеет значение

Многие добавляют также:

  • Добровольность
  • Благотворительность
  • Взаимность
  • Практичность
  • Социальная направленность

В условиях финансового кризиса время рассматривают как альтернативный внеденежный эквивалент стоимости (см. экономика, основанная на временном факторе).

Типы Банков времени

Различают несколько типов Банков времени: волонтёрский, производственный, волонтёрско-производственный, объединённый.

Волонтёрский Банк времени

Волонтёрский Банк времени производит операции со временем при взаимопомощи волонтёров[6].

Примерный перечень взаимных услуг такого банка:

  • Создание/изготовление различных товаров, продуктов за исключением продуктов питания и медицинских препаратов
  • Установка/передвижение бытовой техники, предметов интерьера, перенос грузов
  • Все виды работ, связанные с использованием информационных технологий (установка/администрирование компьютерного оборудования и программного обеспечения, создание компьютерных программ и продуктов)
  • Педагогическая помощь (репетирование, консультирование, инструктаж)
  • Услуги няни и социального работника
  • Юридическая помощь (консультирование, представление интересов в суде и т. д.)
  • Производство бытовых услуг (парикмахерские услуги, прачечные работы и т. д.)
  • Информационные услуги (поиск необходимой информации и литературы)
  • Переводческие работы (иностранные языки, сурдоперевод, начитывание текстов на аудионосители и т. д.)
  • Услуги по организации/проведению мероприятий (семинаров, тренингов, праздников, выставок и т. д.)
  • Транспортные и курьерские услуги
  • Уборка и ремонт зданий, помещений, территорий

Производственный Банк времени

Производственный Банк времени специализируется на операциях с производственным временем работников и между организациями. Обеспечивается гибкий график рабочего времени, бесплатная взаимопомощь людей на работе, а также взаимные бесплатные услуги между различными организациями.

Волонтёрско-производственный

Часто такой банк создается при квартирном товариществе.

Объединённый Банк времени

Такой банк выполняет все виды операций со временем, как волонтёрского, так и производственного типов.

Функционирование Банка времени

Все операции современного Банка времени проводятся клиентами через Веб-сайт. Руководит работой банка координатор (либо Правление). К работе банка привлекаются эксперты, которые проверяют наличие сертификата при выполнении специфических услуг его клиентами (медицинские, информационные, уход за детьми и др.). Количество клиентов банка может колебаться от нескольких человек, до нескольких сотен. Чтобы получить возможность участвовать в программе, необходимо пройти тренинг общения, доказать качество предоставляемых услуг и подтвердить собственную биографию. Разработано специальное программное обеспечение «Timekeeper» — база данных предлагаемых товаров и услуг. Координатор уведомляется участниками сделки о количестве потраченных часов и вносит записи в кредит и дебет соответствующих счетов.[7]

Производственный Банк времени функционирует по правилам, которые предусмотрены Методическими рекомендациями:

  • Накопленный за месяц излишек времени работник передает в Банк времени, причём 85 % этого времени заносится на лицевой счёт работника, а 15 % передается в фонд общего пользования (фонд начальника).
  • Накопленное время в Банке подлежит использованию в течение года.
  • Руководство Банком осуществляется Правлением в количестве двух человек (из представителя администрации и профсоюза). Правление избирается сроком на один год на профсоюзном собрании подразделения.
  • Выдача времени из Банка производится решением Правления по заявлению работника. Полученное время может быть использовано в течение календарного месяца и неиспользованная часть возвращается в банк. Допускается по согласованию с начальником взятие отгула за счёт времени из банка.
  • Фонд общего времени может быть использован для оказания безвозмездной помощи отдельным работникам или для проведения общественных мероприятий.
  • При использовании рабочего времени из Банка за работником сохраняется установленная заработная плата за месяц. В карте учета отработанного времени делается запись о получении из Банка или отчисления в Банк рабочего времени.

История

В 1977 году в СССР был создан первый «Банк времени» производственного типа на хлебокомбинате города Кохтла-Ярве (Эстония), на котором работники использовали гибкое рабочее время.[8] В этом же городе 18 февраля 1980 года был осуществлён эксперимент по обороту времени, подобно денежному обороту. В ходе этого эксперимента был осуществлён обмен временем за услуги между Банками времени трех организаций: НИИ сланцев, Хлебокомбинатом и ТЭЦ. Большую информационную поддержку по распространению идеи Банка времени в СССР оказала «Литературная газета»,[9] а в Эстонии — газета «Северное побережье»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3922 дня].

В 1978 году с опытом работы «Банка времени» познакомился американский журналист Дэвид Шиплер, после чего идеей заинтересовались в США.

Инициатором создания волонтёрского движения «Банк времени» является юрист и общественный деятель Эдгар Кан. К этой мысли он пришёл в 1980 году. Банк времени представляет собой инструмент повышения эффективности волонтёрской деятельности в общине, позволяющий подобрать определённым волонтёрам соответствующую им работу, выявлять потребности, привлекать и вербовать новых волонтёров, «платить» волонтёрам за их работу, а также отслеживать и контролировать волонтёрскую деятельность.[10] Популярности «Банка времени» способствовала публикация книги Эдгара Кана «Больше нет одноразовых людей» (англ. No More Throwaway People). Первые шесть американских Банков времени возникли по его инициативе в 1987 году, в Англии в 1998 году. Это социальное движение взаимопомощи распространилось по многим странам мира.

Возрождение идеи Банков времени в России, но уже в волонтёрской форме, произошло в 2006 году в Нижнем Новгороде.[11][12][13] Намечается открытие банков времени и в других городах России.[14][15] Первый волонтёрский Банк времени начал функционировать в Таллине в 2009 году.[16], а в 2011 г. — в СПб[17][18][19].

В начале 2010 года на Украине стартовал международный проект «Региональная Обменная Система „Банк Времени“»[20][21][22]. В России запущен стартап «TimeRepublik», предоставляющий возможность использовать банк времени для поиска новых клиентов[23].

Все шире, особенно в США, для банковских операций (банкинг) со временем используется термин «Time banking». Всего известно около 250-ти моделей «Банка времени», существующих под разными названиями: «Доллар Времени», Местная Система Обмена Времени, Банки Времени, Районный Обмен Услугами, Член общины — Члену общины, Банк Счастья (социальная сеть банковских услуг в Эстонии).[6][24]

См. также

Напишите отзыв о статье "Банк времени"

Примечания

  1. [www.timebanking.org/what-is.html What is Time Banking?] (англ.)(Что такое Банк времени)
  2. [cloudwatcher.ru/what-we-think/3/ Мария Кроль. Банки времени]
  3. [www.situation.ru/app/j_art_273.htm Системы местных валют]
  4. [www.study.ru/lit/2006/bank/note1.html Справочное пособие «Иностранные языки PLUS»]
  5. [timebanks.org/about The Five Core Values of Time Banking]
  6. 1 2 [old.hokma.ru/db/mc/volunteers/v_progects_reg/time%20bank.doc Банк времени для молодежи]
  7. [www.situation.ru/app/j_artp_273.htm И. Николаев. Системы местных валют — некапиталистические экономики в странах Запада]
  8. [rus.delfi.ee/projects/opinion/article.php?id=18188661 Банк, который не лопнет]
  9. [www.proza.ru/texts/2006/03/26-123.html Как журналисты и психологи внедрили крупный проект]
  10. [web.archive.org/web/20110919141752/old.hokma.ru/db/volunteers.pdf#search= 10 лет успеха Хэседа — волонтёрство]
  11. [newsnn.ru/portal/index2.php?option=com_content&task=view&id=74263&pop=1&page=0&Itemid=39 Сеть «Банка времени» планируется создать в Нижегородской области (5-7 отделений) // 24.11.2010]
  12. [www.ctv.by/tvprogram/~news=46638 Банк взаимопомощи в Нижнем Новгороде]
  13. [photo-escape.ru/photo/report/timebank/ Банк времени] (рус.). Фоторепортажи. Photoescape (10 апреля 2012). Проверено 18 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EkldIvZW Архивировано из первоисточника 28 февраля 2013].
  14. [newizv.ru/print/98475 Светова З. Ты мне, я тебе. «Новые Известия».]
  15. [www.birzhaplus.ru/kariera/?48274 Услуга за услугу]
  16. [www.dozor.ee/?p=newsView&iNews=2830#comment-23825 В Таллине создан 'Банк Времени']
  17. [obmen.org/meroprijatia/bank_vremeni/ «Банк Времени в СПб»]
  18. [www.baltika.fm/news/5594 «В наш банк можно вложить талант» Радио «Балтика» 16 февраля 2011] "]
  19. [www.1tv.ru/news/social/177507 Антон Пономарев. В Петербурге открылся банк.]
  20. [press.unian.net/rus/pressnews-107259.html «Гуманитарный центр» представил проект «Банк времени», позволяющий его участникам обмениваться товарами и услугами без денег] // УНИАН 19.01.2010
  21. [nashkiev.ua/zhurnal/poleznye-uslugi/bally-vmesto-griven-obmennaya-sistema-bank-vremeni.html Баллы вместо гривен: обменная система «Банк времени»] // Интернет-журнал «Наш Киев»
  22. [1tv.com.ua/uk/news/2010/09/20/1673 Вже у 14 українських містах з’явилися філії «Банку часу»] // Новини на Першому — Перший Національний Канал
  23. Митусов М. [www.computerra.ru/business/57647/dopolnitelnoe-vremya/ Дополнительное время] // Бизнес-журнал — 2013, № 10]
  24. [www.onnepank.ee/about/bank/story The Bank of Happiness]

Литература

  • Методические рекомендации для перевода ИТР и служащих предприятия на скользящий (гибкий) график работы/составитель В. М. Лившиц. Кохтла-Ярве. НИИ сланцев. 1977.
  • Лившиц В. М. Банк времени. В кн. Тезисы докладов II Республиканского научно-практического семинара. Таллин. 1979. С. 138—140.
  • Лившиц В. М. Скользящий график работы. Таллин. 1984
  • Никонова Г. Ф. Применение скользящего графика работы на Кохтла-Ярвеском хлебокомбинате: Тез. Респ. науч.-практ. конф. Кохтла-Ярве, 22-23 мая 1980 г./ НИИсланцев. Кохтла-Ярве, 1980. С. 79-80
  • А. Левиков. Калужский вариант. М. Политиздат. 1980.
  • Cahn, Edgar S. No More Throw Away People. Washington, DC: Essential Books, 2004.
  • Хайек Ф. А. Частные деньги. — М.: Институт национальной модели экономики, 1996. — ISBN 5-900520-06-4.

Ссылки

  • [timebank.ru/ timebank.ru] // Нижегородский банк времени
  • [www.zeitbank.net/ ZeitBank.net] // Банк времени в Мюнхене  (нем.)
  • [www.bankvremeni.org/ bankvremeni.org] // Региональная Обменная Система «Банк Времени»
  • [www.youtube.com/watch?v=JPR8-yeM8aE Edgar Cahn, In His Own Words… ] // Эдгар Кан о Банке времени (видео)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Банк времени

– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!