Банско

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Банско
болг. Банско
Герб
Страна
Болгария
Область
община
Координаты
Кмет
Георги Икономов
Высота центра
925 м
Население
8412 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
(+359) 7443
Почтовый индекс
2770
Официальный сайт

[www.bansko.bg/ sko.bg]  (болг.)</div>

Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ба́нско — город в юго-западной Болгарии, в Благоевградской области.

Население — 8511 жителей (на 15 декабря 2008 года)[1].

Расположен на высоте 936 м над уровнем моря у подножия Пиринских гор. Железнодорожная станция.





История

Точная дата основания города неизвестна; археологические находки свидетельствуют о существовании поселений в этих местах уже во времена поздней Римской империи.

В 1868 году в Банско была основана первая протестантская церковная община в Болгарии.

До 1912 года Банско входил в состав Османской империи (при этом обладая некоторой автономией, дарованной султаном). Город управлялся собранием старейшин, в то время как судебная власть принадлежала турецкому судье, располагавшемуся в городе Разлоге.

В 1912 году в результате Первой Балканской войны Банско вошёл в состав независимой Болгарии.

Экономика

Экономическая активность в городе сконцентрирована в сфере услуг и обслуживании туристов (действуют многочисленные рестораны-механы, отели и т.п.). Сейчас Банско — быстро развивающийся центр зимних видов спорта (горнолыжный спорт, сноуборд); в городе строятся многочисленные гостиницы; лыжные трассы расположены к югу от города, на отрогах горы Тодорка. В 2003 году был построен современный гондольный подъемник, доставляющий горнолыжников в зону катания. Проводятся этапы Кубка мира по горнолыжному спорту. В 2014 году курорт в Банско был назван самым низкобюджетным горнолыжным курортом в мире.[2]

В летнее время склоны Пиринских гор в районе Банско популярны у любителей туризма, маунтинбайка и др.

Достопримечательности, известные люди

В городе хорошо сохранилась гражданская застройка XVII—XIX веков с особенностями, присущими традиционной архитектуре. В центре города — Церковь Святой Троицы (1835 год). В городе и вблизи него — многочисленные минеральные источники.

Банско — родина болгарского поэта Николы Вапцарова и болгарского народного просветителя Паисия Хилендарского. Работает дом-музей Николы Вапцарова, а также исторический музей. В летнее время проводится джазовый фестиваль.

В окрестностях города имеются памятники эпохи неолита, а также термальные источники.

Политическая ситуация

Кмет (мэр) общины Банско — Георги Икономов (коалиция в составе 2 партий: Граждане за европейское развитие Болгарии (ГЕРБ), ВМРО — Болгарское национальное движение).

Напишите отзыв о статье "Банско"

Примечания

  1. [grao.bg/tna/tab02.txt Официальная статистика населения]  (болг.)
  2. [www.homesoverseas.ru/news/Bansko_nazvan_samym_nizkobjudzhetnym_lyzhnym_kurortom_mira Банско назван самым низкобюджетным лыжным курортом мира] (07.11.2014).

Карты

  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Bansko&goto=bgmaps Положение на электронной карте bgmaps.com]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Bansko&goto=emapsbg Положение на электронной карте emaps.bg]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Bansko&goto=googlemaps Положение на электронной карте Google]
  • [www.openstreetmap.org/?lat=41.83542&lon=23.48855&zoom=15&layers=B000FTF Положение на свободной электронной карте OpenStreetMap]

Ссылки

  • [www.bansko.bg/index_en.html Официальный сайт города] (англ.)
  • [www.banskoski.com/?page=more-about-bansko&language=en Сайт горнолыжного курорта Банско] (англ.)
  • [bansko24.com/en Bansko24.com — информационный сайт города] (англ.)

Отрывок, характеризующий Банско

– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Банско&oldid=75437838»