Барава

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Барава
сомал. Baraawe
Страна
Сомали
Регион
Юго-Западное Сомали
Провинция
Координаты
Население
32800 человек (2012)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты


Барава (араб. مدينة ﺑﺮﺍﻭة‎, сомал. Baraawe) — город-порт на юго-западе центральной части Сомали, объявлен столицей государственного образования Юго-Западное Сомали, находится в провинции Нижняя Шабелле.



История

Барава входит в число самых первых городов культуры Суахили на восточноафриканском побережье.[1] Утверждают, что город был основан около 900 года арабами из Эль-Хаса [2]. Город занимали различные этнические группы, в частности Тунни и Джиду из Корьолей боролись за город, и с ними был заключен союз. Сюда стили стекаться мусульманские поселенцы, и город стал процветающим торговым и исламским центром. Аль-Идриси описывал город в XII веке как арабо-исламский островок в сомалийском побережье. [3]

В 1506 город был разрушен португальскими войсками и позднее попал в португальские владения, но за побережье разразились войны с Османской империей (См. Португало-турецкая война (1580–1589)). В 1822 город попал в состав султаната Оман, а в 1856 в состав султаната Занзибар. [2]

В 1889 году побережьем завладели итальянцы и территория находилась под их контролем до 30-х годов XX века.

В 2009 году на юге Сомали усилились радикальные исламисты, и город попал под контроль группировки Харакат аш-Шабаб, с октября 2012 стал столицей, но в 2014 году после длительной войны был занят проправительственными войсками [4] и в ноябре провозглашён столицей государственного образования Юго-Западное Сомали.

Напишите отзыв о статье "Барава"

Примечания

  1. Mohamed Kassim: Brava. In: Encyclopaedia Aethiopica. Band 1, 2003, ISBN 3-447-04746-1
  2. 1 2 Andreas Birken: Das Sultanat Zanzibar im 19. Jahrhundert. Stuttgart 1971. S. 157.
  3. Mohamed Haji Mukhtar: Barawa. In: Historical Dictionary of Somalia. Scarecrow Press, 2003, ISBN 0-8108-4344-7.
  4. [www.dw.de/armee-in-somalia-dr%C3%A4ngt-shabaab-weiter-zur%C3%BCck/a-17974661 Armee in Somalia drängt Shabaab weiter zurück] In: Deutsche Welle Online 5. Oktober 2014.


Отрывок, характеризующий Барава

Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…