Баранья (медье)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Баранья
венг. Baranya
Герб
Флаг
Страна

Венгрия

Статус

Медье

Входит в

Южно-Задунайский край

Включает

301 муниципалитет

Административный центр

Печ

Население (2011)

391 455 (10-е место)

Плотность

88,36 чел./км² (9-е место)

Национальный состав

Венгры, немцы, цыгане, хорваты

Площадь

4430 км²
(10-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

HU-BA

[www.baranya.hu/ Официальный сайт]
Примечания: 

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Медье Баранья на карте
Координаты: 46°04′06″ с. ш. 18°12′19″ в. д. / 46.06833° с. ш. 18.20528° в. д. / 46.06833; 18.20528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.06833&mlon=18.20528&zoom=12 (O)] (Я)

Ба́ранья (венг. Baranya, хорв. Baranja, серб. Барања) — медье Венгрии, находится в Южно-Задунайском крае на границе с Хорватией. Южная граница медье проходит по реке Драва, восточная — по Дунаю. Административный центр — Печ.

Баранья граничит с медье Шомодь, Тольна и Бач-Кишкун.





География

На севере медье находятся горы, покрытые лесами, на юге и востоке — равнины. Климат средиземноморский, с большим количеством солнечных дней в году. Большое количество термальных источников, 98 % угольных месторождений Венгрии.

История

С античных времён территория медье была заселена. До прихода венгерских племён на территории Бараньи жили славяне. Иштван I Святой основал в Баранье епископство и создал комитат Баранья.

В 1526 Баранья была оккупирована Османской империей, и была освобождена только в 1689. По мирному договору в 1920 г. южная часть области (1163 км²) была утрачена.

Баранья — медье с самым большим количеством национальных меньшинств в Венгрии (более чем в 2 раза больше среднестатистического). В медье проживает около 34 % немецкого и 32 % южнославянского национальных меньшинств в Венгрии.

Административно-территориальное деление

Деление на яраши

С 15 июля 2013 года в Венгрии вступило в силу разделение медье на яраши вместо устаревших районов (киштершегов).

Яраш Венгерское
название
Административный центр Общин Население Площадь Плотность Карта
Всего Городов
1 Бойский яраш Bólyi járás Бой 16 1 12 055 220,03 55
2 Шашдский яраш Hegyháti járás Шашд 25 2 12 703 360,72 35
3 Комлоский яраш Komlói járás Комло 20 1 36 040 292,48 123
4 Мохачский яраш Mohácsi járás Мохач 26 1 35 796 600,98 60
5 Печский яраш Pécsi járás Печ 40 2 189 707 623,07 304
6 Печварадский яраш Pécsváradi járás Печварад 17 1 11 690 246,44 47
7 Шейеский яраш Sellyei járás Шейе 38 1 14 166 493,69 29
8 Шиклошский яраш Siklósi járás Шиклош 53 3 36 257 652,99 56
9 Сентлёринцский яраш Szentlőrinci járás Сентлёринц 21 1 15 042 282,43 53
10 Сигетварский яраш Szigetvári járás Сигетвар 45 1 25 451 656,76 39

Деление на районы

Деление медье на районы (киштершеги) устарело с 15 июля 2013 года. Данные этой таблицы представляют лишь исторический интерес. Территориально медье было разделено на 9 районов, из которых наиболее крупным по числу жителей являлся Печский район, а по площади — Мохачский район. Наиболее плотно был заселён Печский район, в котором проживали около 324 человек на квадратный километр.

Район Оригинальное название Адм. центр Площадь
(км²)
Жителей Посёлков Цвет Карта
Комлоский район Komlói kistérség Комло 314,60 40 602 19
Мохачский район Mohácsi kistérség Мохач 846,29 50 884 43
Печварадский район Pécsváradi kistérség Печварад 258,49 12 849 19
Печский район Pécsi kistérség Печ 570,83 184 936 39
Сентлёринцкий район Szentlőrinci kistérség Сентлёринц 270,29 15 447 20
Сигетварский район Szigetvári kistérség Сигетвар 668,91 27 062 46
Шашдский район Sásdi kistérség Шашд 383,87 14 731 27
Шейеский район Sellyei kistérség Шейе 463,33 14 072 35
Шиклошский район Siklósi kistérség Шиклош 652,99 37 632 53

Демография

На 2001 год численность населения медье Баранья составило 407 448 жителей, в том числе[1]:

См. также

Напишите отзыв о статье "Баранья (медье)"

Примечания

  1. [www.nepszamlalas.hu/eng/volumes/06/00/tabeng/4/load01_11_0.html население]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Баранья (медье)

– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.