Барат-Дая
Барат-Дая индон. Barat Daya | |
Барат-Дая на карте Малых Зондских островов | |
7°45′ ю. ш. 126°15′ в. д. / 7.750° ю. ш. 126.250° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-7.750&mlon=126.250&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 7°45′ ю. ш. 126°15′ в. д. / 7.750° ю. ш. 126.250° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-7.750&mlon=126.250&zoom=9 (O)] (Я) | |
Акватория | Море Банда |
Крупнейший остров | Ветар |
Общая площадь | 10 500 км² |
Наивысшая точка | 1412 м |
Страна | Индонезия |
АЕ первого уровня | Малуку |
Барат-Дая (индон. Barat Daya) — группа островов в северо-восточной части Малых Зондских островов. Расположение островов к юго-западу от административного центра провинции Амбона определило их название (Barat Daya в переводе с индонезийского «Юго-Западный»).
Административно острова входят в состав округа Барат-Дая индонезийской провинции Малуку.
География
Состоят из одного крупного острова Ветар (3,6 тыс. км²) и мелких островков Рома, Дамар, Теун, Нила. Рельеф горный, высшая точка (1412 м) расположена на острове Ветар. Климат субэкваториальный муссонный с чётко выраженными сухим (июнь-октябрь) и влажным (ноябрь-май) сезонами. Осадков около 2000 мм в год. Температура воздуха круглый год колеблется в пределах 25-27 ºС. В результате деятельности человека коренные листопадные леса замещены вторичной саванной и плантациями кокосовой пальмы.
Это заготовка статьи по географии Индонезии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Барат-Дая"
Отрывок, характеризующий Барат-Дая
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.