Барбер, Андреа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андреа Барбер
Andrea Barber
Имя при рождении:

Андреа Лора Барбер

Дата рождения:

3 июля 1976(1976-07-03) (47 лет)

Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1982—наст.время

Андреа́ Ло́ра Ба́рбер (англ. Andrea Laura Barber; 3 июля 1976, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американская актриса.



Биография

Андреа Лора Барбер родилась 3 июля 1976 года в Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) в семье Дональда и Шерри Барбер. У Андреа есть два старших брата — Дэрин Барбер и Джастин Барбер.

Андреа дебютировала в 1982 году с ролью Кэрри Брэйди (англ.) в телесериале «Дни нашей жизни», в котором она снималась до 1986 года. Барбер наиболее известна ролями в телесериале «Полный дом» и фильме «Прячься, бабушка! Мы едем».

В 2002—2014 года Андреа была замужем за Джереми Райтки. У бывших супругов есть двое детей — сын Тейт Джеймс Райтки (род.30.04.2004) и дочь Фелисити Рут Райтки (род.10.04.2007).

Напишите отзыв о статье "Барбер, Андреа"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Барбер, Андреа

Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.