Барбоза, Мариу Гибсон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мариу Гибсон Алвис Барбоза
Mário Gibson Alves Barbosa<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
министр иностранных дел Бразилии
28 октября 1969 — 15 марта 1974
Предшественник: Жозе де Магальреш Пинту
Преемник: Антониу Азереду да Сильвейра
 
Вероисповедание: католик
Рождение: 13 марта 1918(1918-03-13)
Олинда, Бразилия
Смерть: 26 ноября 2007(2007-11-26) (89 лет)
Рио-де-Жанейро, Бразилия

Ма́риу Ги́бсон А́лвис Барбо́за (порт. Mário Gibson Alves Barbosa, 13 марта 1918, Олинда, Бразилия26 ноября 2007, Рио-де-Жанейро, Бразилия) — бразильский государственный деятель, министр иностранных дел Бразилии (1969—1974).



Биография

В 1937 году получил высшее образование в сфере права и социальных наук на юридическом факультете Федерального университета штата Пернамбуку.

В 1939 году поступил на дипломатическую службу в аппарат МИД Бразилии,

  • 1941—1943 гг. — вице-консул Бразилии в Хьюстоне,
  • 1943—1945 гг. — третий секретарь,
  • 1945—1949 гг. — второй секретарь,
  • 1950—1952 гг. — первый секретарь посольства Бразилии в США,
  • 1952—1954 гг. — первый секретарь представительства в Брюсселе (Бельгия),
  • 1955—1959 гг. — советник-посланник в посольстве в Аргентине, с 1956 г. — временный поверенный,
  • 1959—1962 гг. — министр-советник представительства Бразилии при ООН.

В 1962 г. являлся начальником канцелярии министра иностранных дел Бразилии Афонсу ди Мелу Франку.

  • 1962—1966 гг. — посол в Австрии,
  • 1966—1967 гг. — посол в Парагвае, активно участвовал в урегулировании двустроннего пограничного конфликта,
  • 1967—1968 гг. — посол в США,
  • 1968—1969 гг. — генеральный секретарь по внешней политике МИД.

В 1969—1974 гг. — Министр иностранных дел Бразилии в правительстве генерала Эмилиу Гаррастазу Медиси. В этот период внешнеполитический курс страны был основан на концепции «дипломатии национального интереса» («Diplomacia do Interesse Nacional»), когда во главу угла были поставлены двусторонние и многосторонние соглашения, а не идеология Движения неприсоединения 1960-х годов.

Барбоза также начал активно взаимодействовать с арабскими государствами, что привело к увеличению поставок нефти в Бразилию, однако нарушило внешнеторговый баланс страны. Ситуация стала особенно неблагоприятной после взлета цен на «черное золото» в связи с началом Войны Судного дня в октябре 1973 года. Данная проблема серьёзно усугубилась и в дальнейшем.

Барзбозу стал автором так называемой «африканской политики Бразилии», посетив в ноябре 1972 года девять западноафриканских государств (Кот-д’Ивуар, Гана, Того, Дагомея (ныне Бенин), Заир, Камерун, Нигерия, Сенегал и Габон). В то же время МИД Бразилии придерживался позиции невмешательства по вопросу деколонизации так называемых «заморских провинций» Португалии (Гвинея-Бисау, Ангола и Мозамбик).

  • 1974—1977 гг. — посол в Греции,
  • 1977—1982 гг. — посол в Италии,
  • 1982—1986 гг. — посол в Великобритании. На этом посту стремился защитить интересы соседней Аргентины в её территориальном споре с Британией за Фолклендские острова.

С 1986 года в отставке.

Напишите отзыв о статье "Барбоза, Мариу Гибсон"

Ссылки

  • [www.adb.org.br/boletim/ADB-60.pdf Mário Gibson Barbosa]
  • [www.scribd.com/doc/51553901/7/BARBOSA-Mario-Gibson BARBOSA Mário Gibson]

Отрывок, характеризующий Барбоза, Мариу Гибсон

– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.