Барбурофелиды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
 Барбурофелиды
Научная классификация
Международное научное название

Barbourofelidae (Schultz et al. 1970)

Синонимы
  • Barbourofelinae
Роды
См. текст

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
FW   [fossilworks.org/bridge.pl?action=taxonInfo&taxon_no= ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Барбурофелиды (лат. Barbourofelidae) — вымершее семейство[1] кошкообразных хищников. Возникли в раннем миоцене и просуществовали в лице последнего рода барбурофелисы (Barbourofelis) до позднего миоцена. Ранее рассматривались как подсемейство нимравид (Nimravidae), однако сегодня выделены в отдельное семейство.

Барбурофелиды происходили, по-видимому, из Африки, где были обнаружены останки наиболее древних родов Afrosmilus, Syrtosmilus и Ginsburgsmilus. Более поздние роды напоминали своими очень длинными клыками саблезубых кошек (Machairodontinae), хотя их родство весьма отдалённое.



Классификация

Известны следующие роды[2], из которых наиболее развитым были барбурофелисы (Barbourofelis), имевшие длинные клыки. Одним из наиболее примитивных родов был Prosansanosmilus.

Напишите отзыв о статье "Барбурофелиды"

Примечания

  1. Michael Morlo, Stéphane Peigné, Doris Nagel: A new species of Prosansanosmilus: implications for the systematic realtionships of the family Barbourofelidae new rank. Zoo. J. of the Linn. Society, 2004, 140, 43-61.
  2. Stéphane Peigné: Systematic review of European Nimravinae (Mammalia, Carnivora, Nimravidae) and the phylogenetic realtionships of Palaeogene Nimravidae. The Norwegian Academy of Science and Letters. Zoologica Scripta, 32, 3, May 2003, pp199-229.

Литература

  • L. W. van den Hoek Ostende, M. Morlo & D. Nagel: Fossils explained 52 Majestic killers: the sabre-toothed cats. Blackwell Publishing Ltd, Geology Today, Vol. 22, No. 4, July—August 2006
  • A. Turner: The big cats and their fossil relatives. Columbia University Press, 1997. ISBN 0-231-10229-1


Отрывок, характеризующий Барбурофелиды

– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.