Барвинок травянистый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барвинок травянистый

Общий вид растения.
Научная классификация
Международное научное название

Vinca herbacea Waldst. & Kit.


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Vinca+herbacea&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Vinca+herbacea ???]

Барвинок травянистый (лат. Vínca herbacea) — вид многолетних травянистых растений рода Барвинок (Vinca) семейства Кутровые (Apocynaceae).





Распространение и экология

В диком виде ареал охватывает Центральную и Южную Европу, Малую и Среднюю Азию.

Барвинок травянистый можно встретить в степи, на степных склонах гор, лугах, опушках или лесных полянах, на меловых россыпях.

Ботаническое описание

Многолетнее растение высотой 15—30 см. Стебли стелющиеся, цветущие приподнимающиеся, не укореняющиеся, во время плодоношения укореняются только верхушкой, голые.

Листья эллиптические, мягкие, длиной 3—4 см, шириной 1—1,5 см, острые, при основании клиновидные, опадающие на зиму, шершавые по краям и жилкам с обеих сторон.

Цветки фиолетовые, голубые или сине-фиолетовые, в диаметре до 3 см, одиночные, пазушные. Лопасти чашечки линейно-ланцетные, длиной 7 мм, доходят до середины трубки венчика, голые. Венчик в диаметре 15—18 мм; трубка венчика длиной 10—15 мм, в середине внезапно расширенная, густо опушённая; лопасти венчика длиной 12—18 мм, шириной 3—5, редко 10 мм, эллиптические, островатые или тупые, косо срезанные. Тычинки прикреплены к середине трубки венчика, нити тычинок чашеобразно расширены, постепенно сужены к основанию, где коленчато изогнуты; пыльники продолговатые, равны расширенным нитям, связник пыльников шлемовидно изогнутый на спинке с двумя пучками длинных белых волосков.

Листовки продолговатые, длиной 3—4 см, шириной 0,4—0,5 см, дуговидно изогнутые, на верхушке немного оттянутые в толстый тупой кончик. Семена тёмно-коричневые, цилиндрические, продолговатые, с высокими бугорками, без волосистого хохолка.

Таксономия

Вид Барвинок травянистый входит в род Барвинок (Vinca) трибы Vinceae подсемейства Rauvolfioideae семейства Кутровые (Apocynaceae) порядка Горечавкоцветные (Gentianales).


  ещё 4 подсемейства
(согласно Системе APG II)
  ещё 7 родов  
         
  семейство Кутровые     триба Vinceae     вид
Барвинок травянистый
               
  порядок Горечавкоцветные     подсемейство Rauvolfioideae     род Барвинок    
             
  ещё 4 семейства
(согласно Системе APG II)
  ещё 8 триб
(согласно Системе APG II)
  ещё 4 вида
     

Напишите отзыв о статье "Барвинок травянистый"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Vinca herbacea
  • [rspu.edu.ru:80/projects/plants/vinca.html Барвинок травянистый] на Виртуальном гербарии Ростовской области  (Проверено 13 мая 2009)
  • [www.plantarium.ru/page/view/item/40614.html Описание таксона — Плантариум]  (Проверено 13 мая 2009)

Отрывок, характеризующий Барвинок травянистый

Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.