Баре
Поделись знанием:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
Баре | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
240 (2011) |
Классификация | |
| |
Письменность: |
бесписьменный |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
bae |
См. также: Проект:Лингвистика |
Баре́ (Arihini, Barauana, Barauna, Barawana, Baré, Cunipusana, Ihini, Maldavaca, Mitua, Yavita) — почти исчезнувший аравакский язык, на котором говорит народ с одноимённым названием, которые проживают в штате Амасонас (крайняя юго-западная граница с Колумбией, возле реки Негро, от бразильско-венесуэльской границы в сторону рукава реки (канала) Касикьяре, город Мароа) в Венесуэле, а также на ареале реки Шье на северо-западе штата Амазонас в Бразилии. В настоящее время народ перешёл на испанский и ньенгату языки. Название «баре» также является распространённым термином для отдельных языков: банива, гуарекена, мандавака и пиапоко.
Напишите отзыв о статье "Баре"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/language/bae Баре] на Ethnologue
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Баре
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.