Барлерия
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]
Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать.
Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К улучшению/16 апреля 2016. |
Барлерия | |||||||||||||||||||||
Barleria cristata | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Barleria L. | |||||||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||||||
|
Барлерия[2] (лат. Barleria) — род цветковых растений семейства Акантовые.
Виды
Род включает более 250[3] видов.
Некоторые из них:
- Barleria acanthoides Vahl , 1790
- Barleria acanthophora (Roem. & Schult.) Nees , 1847
- Barleria aculeata Balf.f. , 1884
- Barleria aenea I.Darbysh. , 2008
- Barleria affinis C.B.Clarke , 1901
- Barleria albipilosa Hainz , 1955
- Barleria albomarginata Hedrén , 2006
- Barleria albostellata C.B.Clarke , 1899
- Barleria alluaudii Benoist , 1911
- Barleria amanensis Lindau , 1909
- Barleria antunesii Lindau , 1895
- Barleria arabica Bél. ex Nees , 1847
- Barleria argentea Balf.f. , 1884
- Barleria argenteocalycina De Wild. , 1915
- Barleria argillicola Oberm. , 1961
- Barleria aristata I.Darbysh. , 2008
- Barleria arnottiana Nees , 1837
- Barleria aromatica Oberm. , 1933
- Barleria asterotricha Benoist , 1911
- Barleria bagshawei S.Moore , 1910
- Barleria bechuanensis C.B.Clarke , 1901
- Barleria beddomei T.Anderson ex Bedd. , 1874
- Barleria benadirensis Chiov. , 1929
- Barleria benguellensis S.Moore , 1911
- Barleria biloba Imlay , 1939
- Barleria bispinosa (Forssk.) Vahl , 1790
- Barleria blepharoides Lindau , 1894
- Barleria boehmii Lindau , 1894
- Barleria boivinii T.Anderson , 1864
- Barleria bolusii Oberm. , 1833
- Barleria boranensis Fiori , 1939
- Barleria bornuensis S.Moore , 1912
- Barleria bremekampii Oberm. , 1933
- Barleria brevituba Benoist , 1934
- Barleria briartii De Wild. & T.Durand , 1899
- Barleria brownii S.Moore , 1908
- Barleria buddleioides S.Moore , 1902
- Barleria buxifolia L. , 1753
- Barleria calophylla Lindau , 1894
- Barleria calophylloides Lindau , 1894
- Barleria candida Nees , 1847
- Barleria carruthersiana S.Moore , 1880
- Barleria casatiana Buscal. & Muschl. , 1913
- Barleria cavaleriei H.Lév. , 1913
- Barleria cephalophora Lindau , 1906
- Barleria clinopodium Fiori , 1915
- Barleria comorensis Lindau , 1894
- Barleria conspicua Nees , 1832
- Barleria courtallica Nees , 1850
- Barleria cristata L' — Барлерия гребенчатая[2]
- Barleria crossandriformis C.B.Clarke , 1901
- Barleria crotalaria H.Lév. , 1913
- Barleria cunenensis Benoist , 1950
- Barleria cuspidata F.Heyne ex Nees , 1832
- Barleria cyanea S.Moore , 1880
- Barleria damarensis T.Anderson , 1864
- Barleria decaisneana Nees , 1847
- Barleria decaryi Benoist , 1929 publ. 1930
- Barleria delamerei S.Moore , 1900
- Barleria dentata Hedrén , 2006
- Barleria descampsii Lindau , 1905
- Barleria dolomiticola M.Balkwill & K.Balkwill , 1992
- Barleria dulcis Benoist , 1929 publ. 1930
- Barleria elegans S.Moore , 1880
- Barleria elliptica Benoist , 1950
- Barleria eranthemoides R.Br. ex C.B.Clarke , 1899
- Barleria exellii Benoist , 1950
- Barleria eylesii S.Moore , 1905
- Barleria farinosa Deflers , 1896
- Barleria fissiflora Bojer ex Nees , 1847
- Barleria fulvostellata C.B.Clarke , 1899
- Barleria galpinii C.B.Clarke , 1901
- Barleria gibsonii Dalzell , 1850
- Barleria gibsonioides Blatt. , 1928
- Barleria glandulifera Lindau , 1894
- Barleria glaucobracteata Hedrén , 2006
- Barleria grandicalyx Lindau , 1894
- Barleria grandiflora Dalzell , 1850
- Barleria grandipetala De Wild. , 1915
- Barleria grandis Hochst. ex Nees , 1847
- Barleria grantii Oliv. , 1875
- Barleria greenii M.Balkwill & K.Balkwill , 1990
- Barleria gueinzii Sond. , 1850
- Barleria her Benoist , 1929 publ. 1930
- Barleria heterotricha Lindau , 1906
- Barleria hildebrandtii S.Moore , 1877
- Barleria hillcoatiae J.R.I.Wood , 1986
- Barleria hirta Oberm. , 1933
- Barleria hochstetteri Nees , 1847
- Barleria holstii Lindau , 1894
- Barleria holubii C.B.Clarke , 1901
- Barleria horrida Buscal. & Muschl. , 1913
- Barleria humbertii Benoist , 1929 publ. 1930
- Barleria humilis Benoist , 1967
- Barleria ilicifolia Hedrén , 2006
- Barleria insolita Benoist , 1934
- Barleria integrisepala H.P.Tsui , 1990
- Barleria involucrata Nees , 1832
- Barleria irritans Nees , 1841
- Barleria jubata S.Moore , 1907
- Barleria kacondensis S.Moore , 1911
- Barleria kaessneri S.Moore , 1909
- Barleria kaloxytona Lindau , 1909
- Barleria keniensis Mildbr. , 1926
- Barleria kirkii T.Anderson , 1864
- Barleria kitchingi Baker , 1887
- Barleria laceratiflora Lindau , 1906
- Barleria lactiflora Brummitt & Seyani , 1978
- Barleria laeta Benoist , 1934
- Barleria lanceata (Forssk.) C.Chr. , 1922
- Barleria lanceolata (Schinz) Oberm. , 1933
- Barleria lancifolia T.Anderson , 1864
- Barleria lateralis Oberm. , 1933
- Barleria leandrii Benoist , 1933 publ. 1934
- Barleria lichtensteiniana Nees , 1847
- Barleria limnogeton S.Moore , 1877
- Barleria linearifolia Rendle , 1896
- Barleria longiflora L.f. , 1782
- Barleria longipes Benoist , 1934
- Barleria longissima Lindau , 1896
- Barleria longistyla Lindau , 1911
- Barleria lugardii C.B.Clarke , 1899
- Barleria lukafuensis De Wild. , 1903
- Barleria lupulina Lindl. , 1833
- Barleria mackenii Hook.f. , 1870
- Barleria maclaudii Benoist , 1911
- Barleria macraei Arn. , 1837
- Barleria macrostegia Nees , 1847
- Barleria maculata S.Moore , 1916
- Barleria mairei H.Lév. , 1913
- Barleria marginata Oliv. , 1875
- Barleria massae Chiov. , 1940
- Barleria matopensis S.Moore , 1907
- Barleria meeuseana P.G.Mey. , 1961
- Barleria megalosiphon Mildbr. , 1930
- Barleria merxmuelleri P.G.Mey. , 1957
- Barleria methuenii Turrill , 1914
- Barleria meyeriana Nees , 1847
- Barleria micrantha C.B.Clarke , 1899
- Barleria mitis Ker Gawl. , 1818
- Barleria molensis Wild , 1965
- Barleria monostachya Bojer , 1834
- Barleria montana Nees , 1832
- Barleria monticola Oberm. , 1933
- Barleria morrisiana E.Barnes & C.E.C.Fisch. , 1940
- Barleria mucronata Lindau , 1894
- Barleria mucronifolia Lindau , 1896
- Barleria mysorensis B.Heyne ex Roth , 1821
- Barleria natalensis Lindau , 1894
- Barleria nitida Nees , 1832
- Barleria noctiflora L.f. , 1782
- Barleria norbertii Benoist , 1962
- Barleria nutans Nees , 1847
- Barleria nyasensis C.B., 1899
- Barleria observatrix Bosser & Heine , 1988
- Barleria obtusa Nees , 1841
- Barleria obtusisepala C.B.Clarke , 1899
- Barleria oenotheroides Dum.Cours. , 1814
- Barleria opaca (Vahl) Nees , 1847
- Barleria orbicularis Hochst. ex T.Anderson , 1864
- Barleria ovata E.Mey. ex Nees , 1847
- Barleria oxyphylla Lindau , 1906
- Barleria pabularis S.Moore , 1911
- Barleria pannosa Chiov. , 1929
- Barleria paolii Fiori , 1915
- Barleria papillosa T.Anderson , 1864
- Barleria parviflora R.Br. ex T.Anderson , 1864
- Barleria parvispina Benoist , 1934
- Barleria paucidentata Benoist , 1934
- Barleria perrieri Benoist , 1934
- Barleria phaylopsis Milne-Redh. , 1940
- Barleria phillyriifolia Baker , 1887
- Barleria pilosa F.Heyne ex Nees , 1832
- Barleria polyneura S.Moore , 1880
- Barleria polytricha Wall. , 1830
- Barleria popovii Verdc. , 1966
- Barleria prattensis Santapau , 1948 publ. 1949
- Barleria pretoriensis C.B.Clarke ,
- Barleria prionitis L. , 1753
- Barleria prionitis subsp. ameliae (A.Meeuse) Brummitt & J.R.I.Wood , 1983
- Barleria prionitis subsp. appressa (Forssk.) Brummitt & J.R.I.Wood , 1983
- Barleria prionitis subsp. delagoensis (Oberm.) Brummitt & J.R.I.Wood , 1983
- Barleria prionitis subsp. induta (C.B.Clarke) Brummitt & J.R.I.Wood , 1983
- Barleria prionitis subsp. prionitoides (Engl.) Brummitt & J.R.I.Wood , 1983
- Barleria prionitis subsp. pubiflora (Benth. ex Hohen.) Brummitt & J.R.I.Wood , 1983
- Barleria proxima Lindau , 1896
- Barleria puberula Benoist , 1934
- Barleria puccionii Chiov. , 1929
- Barleria pulchella Benoist , 1934
- Barleria pulchra Lindau , 1894
- Barleria punctata Milne-Redh. , 1941
- Barleria pungens L.f. , 1782
- Barleria purpureosepala H.P.Tsui , 2002
- Barleria purpureotincta I.Darbysh. , 2008
- Barleria quadrispina Lindau , 1896
- Barleria ramulosa C.B.Clarke , 1899
- Barleria randii S.Moore , 1900
- Barleria rehmannii C.B.Clarke ,
- Barleria repens Nees , 1847
- Barleria reticulata Haines , 1914
- Barleria rhodesiaca Oberm. , 1933
- Barleria rigida Willd. ex Nees , 1847
- Barleria rotundifolia Oberm. , 1933
- Barleria rubra Buch.-Ham. , 1825
- Barleria ruellioides T.Anderson , 1864
- Barleria sacanii Klotzsch ex Lindau , 1895
- Barleria sacleuxii Benoist , 1911
- Barleria salicifolia S.Moore , 1880
- Barleria samhanensis Knees, A.G.Mill. & A.Patzelt , 2007
- Barleria saxatilis Oberm. , 1961
- Barleria scabriuscula Schwartz , 1939
- Barleria schmittii Benoist , 1916
- Barleria scindens Oberm. , 1933
- Barleria senensis Klotzsch , 1861
- Barleria sepalosa C.B.Clarke , 1884
- Barleria separata Benoist , 1934
- Barleria setigera Rendle , 1896
- Barleria seyrigii Benoist , 1962
- Barleria siamensis Craib , 1911
- Barleria smithii Rendle , 1896
- Barleria solitaria P.G.Mey. , 1967
- Barleria spinifolia J.R.I.Wood , 1984
- Barleria spinisepala E.A.Bruce , 1932
- Barleria spinulosa Klotzsch , 1861
- Barleria splendens E.A.Bruce , 1934
- Barleria stellatotomentosa S.Moore , 1880
- Barleria stenophylla Kurz , 1873
- Barleria steudneri C.B.Clarke , 1899
- Barleria stimulans E.Mey. ex Nees , 1847
- Barleria stocksii T.Anderson , 1867
- Barleria strigosa Willd. , 1800
- Barleria stuhlmannii Lindau , 1894
- Barleria subglobosa S.Moore , 1911
- Barleria subinermis Chiov. , 1929
- Barleria submollis Lindau , 1894
- Barleria sudanica (Schweinf.) Lindau , 1895
- Barleria sunzuana Brummitt & Seyani , 1978
- Barleria taitensis S.Moore , 1902
- Barleria tetracantha Balf.f. , 1884
- Barleria tetraglochin Milne-Redh. , 1935
- Barleria tischeriana Chiov. , 1929
- Barleria tomentosa Roth , 1821
- Barleria transvaalensis Oberm. , 1933
- Barleria trispinosa (Forssk.) Vahl , 1790
- Barleria ukamensis Lindau , 1895
- Barleria usambarica Lindau , 1894
- Barleria variabilis Oberm. , 1933
- Barleria ventricosa Hochst. ex Nees , 1847
- Barleria verdickii De Wild. , 1903
- Barleria villosa S.Moore , 1880
- Barleria vincifolia Baker , 1890
- Barleria violacea Hainz , 1955
- Barleria violascens S.Moore , 1880
- Barleria virgula C.B.Clarke , 1901
- Barleria vix-dentata C.B.Clarke , 1899
- Barleria volkensii Lindau , 1894
- Barleria welwitschii S.Moore , 1880
- Barleria whytei S.Moore , 1903
- Barleria wilmsiana Lindau , 1902
Напишите отзыв о статье "Барлерия"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ 1 2 Русское название таксона — согласно следующему изданию:
- Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 103. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Acanthaceae/Barleria/ Barleria] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 15 сентября 2016.
Литература
- Барлериа // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Барлерия
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]
Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.