Барлоу, Джеймс
Джеймс Барлоу | |
англ. James Barlow | |
Джеймс Барлоу (англ. James Barlow; 1 декабря 1921, Бирмингем, Англия — 30 января 1973, Корк, Ирландия) — английский писатель и сценарист.
Содержание
Биография
После окончания школы поступил в торговый колледж. Участник Второй мировой войны. Служил в Королевских ВВС Великобритании. Демобилизован в связи с заболеванием туберкулёзом.
В 1969 году Барлоу переехал со своей семьей в Тасманию в Австралии, но вернулся через несколько лет и поселился в Ирландии.
Был женат, имел 4 -х детей, умер внезапно в возрасте 51 года в Ирландии.
Творчество
Писать начал во время своего долгого лечения в госпитале. Вначале статьи в авиационные журналы. Позже, статьи и рассказы для других журналов, в том числе «Панч» . После выздоровления, вернулся в Бирмингем, устроился на работу, при этом не переставая писать.
Автор тринадцати романов и одной книги в жанре фантастики.
Его первый роман «Протагонисты», опирающийся на собственном опыте лечения и выздоровления от туберкулёза в санатории, был опубликована в 1956 году. Роман «Патриоты» — история ветеранов войны изо всех сил, пытающихся приспособиться к гражданской жизни и попадающих в ловушку преступности.
Библиография
- The Protagonists («Протагонисты», 1956)
- One Half of the World («Одна половина мира», 1957)
- The Man with Good Intentions (1958)
- The Patriots («Патриоты», 1960)
- Term of Trial (1961)
- The Hour of Maximum Danger («Час максимальной опасности», 1962)
- This Side of the Sky (1964)
- One Man in the World (1966)
- The Burden of Proof (1968)
- Goodbye England (1969)
- Liner (1970)
- Both Your Houses (1971)
- In All Good Faith (1971)
- Villain («Злодей», 1971)
Сценарии
Напишите отзыв о статье "Барлоу, Джеймс"
Ссылки
- [www.goodreads.com/author/show/672649.James_Barlow James Barlow] (англ.)
- Барлоу, Джеймс (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Барлоу, Джеймс
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.