Барнхарт, Джон Хендли
Поделись знанием:
Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
Джон Хендли Барнхарт | |
англ. John Hendley Barnhart | |
Дата рождения: | |
---|---|
Дата смерти: | |
Страна: |
США |
Научная сфера: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Barnhart».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Barnhart&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=492-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI
|
Джон Хендли Барнхарт (англ. John Hendley Barnhart[1][2], 1871 — 1949) — американский[1] ботаник.
Биография
Джон Хендли Барнхарт родился 4 октября 1871 года[1][3].
На протяжении многих лет до своего назначения помощником редактора Нью-йоркского ботанического сада в 1903 году и вплоть до своей отставки в 1942 году Барнхарт усердно работал с досье ботаников в качестве библиографа[2].
Джон Хендли Барнхарт умер 11 ноября 1949 года[1][2][3].
Научная деятельность
Джон Хендли Барнхарт специализировался на семенных растениях[1].
Напишите отзыв о статье "Барнхарт, Джон Хендли"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=492-1&show_history=false&output_format=normal International Plant Names Index: John Hendley Barnhart (1871—1949)]
- ↑ 1 2 3 [www.botany.org/plantsciencebulletin/psb-1961-7-4.php A Publication of the Botanical Society of America, Inc.]
- ↑ 1 2 Barnhart, J.H. Biographical Notes Upon Botanists. — Т. 1. — С. 125.
Литература
- Barnhart, J.H. Biographical Notes Upon Botanists. — Т. 1. — С. 125.
Ссылки
- [www.botany.org/plantsciencebulletin/psb-1961-7-4.php A Publication of the Botanical Society of America, Inc.]
Отрывок, характеризующий Барнхарт, Джон Хендли
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.