Барокко (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барокко
Barocco
Жанр

драма, триллер

В главных
ролях

Изабель Аджани
Жерар Депардье
Мари-Франс Пизье

Длительность

110 мин.

«Барокко» (фр. Barocco) — французский кинофильм Андре Тешине, обладатель трёх премий «Сезар» (оператор, композитор, актриса второго плана) и 6 номинаций на «Сезар». Выпущен в прокат 8 декабря 1976 года.





Сюжет

Действие фильма происходит в Амстердаме. Во время предвыборной кампании заурядному боксёру Самсону предлагают опорочить одного из кандидатов, рассказав историю о том, как он подвергался насилию с его стороны в детстве. В то же время другой кандидат также предлагает большие деньги Самсону за молчание. Самсон решает обмануть обоих попросту сбежав с деньгами за границу вместе со своей возлюбленной Лаурой. Они договариваются встретиться на вокзале, но Самсона похищают и убивают. Убийца Самсона, удивительно похожий на самого Самсона, начинает охотиться за Лаурой, но потом они влюбляются друг в друга и уже совместно уходят от погонь.

Интересные факты

  • Жерар Депардье в этом фильме играет две роли — Самсона и наёмного убийцы.

Награды и номинации

Год Премия Результат Номинация Номинант или победитель
1977 Сезар Победа Лучший оператор Брюно Нюиттен
Лучшая актриса второго плана Мари-Франс Пизье
Лучшая музыка к фильму Филипп Сард
Номинация Лучшая актриса Изабель Аджани
Лучший режиссёр Андре Тешине
Лучший монтаж Клоуди Мерлин
Лучший фильм
Лучшая работа художника Фердинандо Скарфиотти
Лучший монтаж звука Пол Лайне

Напишите отзыв о статье "Барокко (фильм)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Барокко (фильм)

– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»