Барон Ашкомб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барон Ашкомб

Герб баронов Ашкомб
Период

22 августа 1892 — н. в.

Титул:

Барон Ашкомб

Родоначальник:

Джордж Кьюбитт, 1-й барон Ашкомб

Родина

Великобритания

Подданство

Великобритания Великобритания

Барон Ашкомб из Доркинга в графстве Суррей и из замка Бодиам в графстве Суссекс (англ. Baron Ashcombe, of Dorking in the County of Surrey and of Bodiam Castle in the County of Sussex) — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства.

Титул был создан 22 августа 1892 года для консервативного политика Джорджа Кьюбитта (1828—1917), который непрерывно избирался на выборах в течение 32-летнего периода. Он заседал в Палате общин от Западного Суррея (1860—1885) и Эпсома (1885—1892). Он был сыном архитектора Томаса Кьюбитта (1788—1855). Лорду Ашкомбу наследовал его сын, Генри Кьюббитт, 2-й барон Ашкомб (1867—1947). Он был консервативным депутатом парламента от Райгита (1892—1906), а также служил в качестве лорда-лейтенанта Суррея (1905—1939). Его наследником стал его 4-й сын (Роланд Калверт Кьюбитт) из-за того, что три его старших брата (капитан Генри Арчибальд Кьюбитт (1892—1916)[1], лейтенант Элик Джордж Кьюбитт (1894—1917)[2] и лейтенант Уильям Хью Кьюбитт (1896—1918)[3]) погибли или умерли от ран в Первую мировую войну.

По состоянию на 2013 год носителем титула являлся его родственник, Марк Эдвард Кьюбитт, 5-й барон Ашкомб (род. 1964), который стал преемником своего двоюродного дяди в 2013 году.

Достопочтенная Розалинд Мод Кьюбитт (1921—1994), дочь третьего барона Ашкомба, была матерью Камиллы, герцогини Корнуольской, и второй жены принца Чарльза Уэльского.

Замок Бодиам в Восточном Суссексе был куплен первым бароном Ашкомбом в 1874 году, но в 1917 году он был продан лорду Керзону. Семейной резиденцией был тогда Денбис-хаус до его сноса в 1950-х годах. 4-й лорд Ашкомб, Генри Кьюбитт, проживал в Садели Касл в графстве Глостершир, которым до сих пор владеет его вдова. Нынешний лорд Ашкомб живет в частной резиденции в Хэмпшире.



Бароны Ашкомб (1892)

Напишите отзыв о статье "Барон Ашкомб"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p6195.htm#i61948 Captain Henry Archibald Cubitt] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p6195.htm#i61949 Lieutenant Hon. Alick George Cubitt] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p6195.htm#i61950 Lieutenant Hon. William Hugh Cubitt] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p2500.htm#i24997 George Cubitt, 1st Baron Ashcombe] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p6195.htm#i61946 Henry Cubitt, 2nd Baron Ashcombe] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p6126.htm#i61255 Roland Calvert Cubitt, 3rd Baron Ashcombe] (англ.). thePeerage.com.
  7. [www.thepeerage.com/p5357.htm#i53570 Henry Edward Cubitt, 4th Baron Ashcombe] (англ.). thePeerage.com.
  8. [www.thepeerage.com/p2837.htm#i28362 Mark Edward Cubitt, 5th Baron Ashcombe] (англ.). thePeerage.com.
  9. [www.thepeerage.com/p2840.htm#i28392 Hon. Richard Robin Alexander Cubitt] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). — N. Y.: St Martin’s Press, 1990.
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Ашкомб

То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».