Барон Грантли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Грантли из Маркенфилда в графстве Йоркшир — наследственный титул в системе Пэрства Великобритании.





История

Титул барона Грантли был создан 9 апреля 1782 года для сэра английского политика Флетчера Нортона (1716—1789). Он заседал в Палате общин от Апплби (1756—1761), Уигана (1761—1768) и Гилфорда (1768—1782), занимал должности генерального солиситора Англии и Уэльса (1762—1763), генерального атторнея Англии и Уэльса (1763—1765) и спикера Палаты общин (1770—1780). Его сын, Уильям Нортон, 2-й барон Грантли (1742—1822), также был политиком и представлял в Палате общин Ричмонд (1768—1774, 1775—1780), Уигтаун (1774—1775), Гилфорд (1782—1784) и Суррей (1784—1789). Его преемником стал его племянник, Флетчер Нортон, 3-й барон Грантли (1796—1875). Он участвовал в битве при Ватерлоо в 1815 году, но скончался бездетным. После его смерти титул перешел к его племяннику, Томасу Бринсли Нортону, 4-му барону Грантли (1831—1877). По состоянию на 2010 год носителем титула являлся праправнук последнего, Ричард Уильям Бринсли Нортон, 8-й барон Грантли (род. 1956), который стал преемником своего отца в 1995 году.

Бароны Грантли (1782)

См. также

Напишите отзыв о статье "Барон Грантли"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p5120.htm#i51194 Fletcher Norton, 1st Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p5888.htm#i58875 William Norton, 2nd Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p5888.htm#i58878 Fletcher Norton, 3rd Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p8145.htm#i81444 Thomas Brinsley Norton, 4th Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p8145.htm#i81448 John Richard Brinsley Norton, 5th Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p7900.htm#i78997 Richard Henry Brinsley Norton, 6th Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  7. [www.thepeerage.com/p3820.htm#i38191 John Richard Brinsley Norton, 7th Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  8. [www.thepeerage.com/p5854.htm#i58539 Richard William Brinsley Norton, 8th Lord Grantley, Baron of Markenfield] (англ.). thePeerage.com.
  9. [www.thepeerage.com/p5854.htm#i58540 Hon. Francis John Hilary Norton] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). — N. Y.: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com Leigh Rayment’s Peerage Page]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]
  • [www.cracroftspeerage.co.uk/online/content/grantley1782.htm Grantley, Baron (GB, 1782)]

Отрывок, характеризующий Барон Грантли

Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.