Барон Дисиз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Дисиз из Дисиза в графстве Уотерфорд — наследственный титул в системе Пэрства Ирландии. Он был создан 21 декабря 1812 года для его преосвященства Уильяма Бересфорда (1743—1819), архиепископа Туама (1794—1819). Он был третьим сыном Маркуса Бересфорда, 1-го графа Тирона (1694—1763), и младшим братом Джорджа Бересфорд, 1-го маркиза Уотерфорда (1735—1800). Его сын, Джон Бересфорд, 2-й барон Дисиз (1773—1855), женился на Шарлотте Филадельфия Хорсли (ум. 1852), единственной дочери и наследнице Роберта Хорсли, и принял дополнительную фамилию «Хорсли» в 1810 году. Тем не менее, ни один из последующих баронов не употреблял двойную фамилию. Его внук, Джон Грэм Хоуп де ла Поэр Бересфорд, 5-й барон Дисиз (1866—1944), был майором британской армии, а также заседал в Палате лордов Великобритании как ирландский пэр-представитель в 19121944 годах.

По состоянию на 2013 год носителем титула являлся его внук, Маркус Хью Тристрам де ла Поэр Бересфорд, 7-й барон Дисиз (ум. 1948), который стал преемником своего отца в 1992 году.





Бароны Дисиз (1812)

См. также

Напишите отзыв о статье "Барон Дисиз"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p3264.htm#i32637 William Beresford, 1st Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p2552.htm#i25519 John Horsley-Beresford, 2nd Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p3282.htm#i32814 William Robert John Horsley-Beresford, 3rd Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p3282.htm#i32816 William Marcus de la Poer Horsley-Beresford, 4th Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p3282.htm#i32820 John Graham Hope de la Poer Beresford, 5th Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p3289.htm#i32884 Arthur George Marcus Douglas de la Poer Beresford, 6th Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  7. [www.thepeerage.com/p3290.htm#i32898 Marcus Hugh Tristram de la Poer Beresford, 7th Baron Decies] (англ.). thePeerage.com.
  8. [www.thepeerage.com/p34736.htm#i347353 Hon. Robert Marcus Duncan de la Poer Beresford] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]
  • [www.cracroftspeerage.co.uk/online/content/decies1812.htm Decies, Baron (I, 1812)]

Отрывок, характеризующий Барон Дисиз

– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.