Барон Дэвис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Дэвис из Лландинама в графстве Монтгомеришир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 21 июня 1932 года для валлийского бизнесмена, либерального политика и филантропа Дэвида Дэвиса (1880—1944). Дэвид Дэвис заседал в Палате общин Великобритании от Монтгомеришира (1906—1929). Он был внуком и тёзкой известного промышленника Дэвида Дэвиса (1818—1890).

По состоянию на 2012 год носителем титула являлся внук первого барона, Дэвид Дэвис, 3-й барон Дэвис (род. 1940), который унаследовал титул в 1944 году, когда его отец погиб во время Второй мировой войны.



Бароны Дэвис (1932)

Напишите отзыв о статье "Барон Дэвис"

Примечания

  1. [thepeerage.com/p34509.htm#i345083 David Davies, 1st Baron Davies] (англ.). thePeerage.com.
  2. [thepeerage.com/p34509.htm#i345088 David Michael Davies, 2nd Baron Davies] (англ.). thePeerage.com.
  3. [thepeerage.com/p34508.htm#i345071 David Davies, 3rd Baron Davies] (англ.). thePeerage.com.
  4. [thepeerage.com/p34508.htm#i345074 Hon. David Daniel Davies] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Дэвис

– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.