Барон Ликонфилд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барон Ликонфилд

Герб баронов Ликонфилд и Эгремонт
Период

14 апреля 1859 - настоящее время

Титул:

Барон Ликонфилд, барон Эгремонт

Родоначальник:

Джордж Уиндем, 1-й барон Ликонфилд

Родина

Великобритания

Подданство

Великобритания

Дворцы

Петуорт-хаус в Западном Суссексе

Барон Ликонфилд из Ликонфилда в графстве Восточный Йоркшир — наследственный титул в системе Пэрства Соединенного Королевства. Он был создан 14 апреля 1859 года для полковника Джорджа Уиндема (1787—1869). Он был старшим внебрачным сыном Джорджа Уиндема, 3-го графа Эгремонта (1751—1837), от которого он унаследовал Петуорт-хаус в Суссексе, замок Эгремонт и замок Кокермут в Камбрии и замок Ликонфилд в Йоркшире. Все эти земли ранее принадлежали Джоселину Перси, 11-му графу Нортумберленду (1644—1670), Его старшая дочь, леди Элизабет Перси (1667—1722), стала женой Чарльза Сеймура, 6-го герцога Сомерсета (1662—1748). Их единственный сын, Элджернон Сеймур, 7-й герцог Сомерсет (1684—1750), в 1749 году получил титул графа Эгремонта. Ему наследовал его племянник, сэр Чарльз Уиндем, 4-й баронет из Орчард Уиндема (1710—1763), который стал 2-м графом Эгремонтом.

Старший сын 1-го лорда Ликонфилда, Генри Уиндем, 2-й барон Ликонфилд (1860—1901), консервативный политик, представлял Западный Суссекс в Палате общин (1854—1869). Его преемником стал его старший сын, Чарльз Генри Уиндем, 3-й барон Ликонфилд (1872—1952), который служил в качестве лорда-лейтенанта Сассекса (1917—1949). Племянник последнего, Джон Эдвард Реджинальд Уиндем, 6-й барон Ликонфилд (1920—1972), работал личным секретарем премьер-министра Гарольда Макмиллана в 1957—1963 годах. В 1963 году для Джона Эдварда Уиндема был возрожден титул барона Эгремонта из Петуорта в графстве Суссекс (Пэрство Соединённого королевства). По состоянию на 2010 год носителем обоих баронских титулов являлся его сына, Джон Макс Генри Уиндем, 7-й барон Ликонфилд, 2-й барон Эгремонт (род. 1948). Он известен как Макс Эгремонт, биограф и романист.

Достопочтенный Перси Уиндем (1835—1911), младший сын первого барона, был консервативным политиком. Он был отцом консервативного политика и литератора Джорджа Уиндема (1863—1913) и подполковника Гая Уиндема (1865—1941).

Семейная резиденция семьи Уиндем — Петуорт-хаус в Западном Суссексе.





Бароны Ликонфилд (1859)

См. также

Напишите отзыв о статье "Барон Ликонфилд"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p2963.htm#i29628 George Wyndham, 1st Baron Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p3009.htm#i30089 Henry Wyndham, 2nd Baron Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p3010.htm#i30093 Charles Henry Wyndham, 3rd Baron Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p1462.htm#i14616 Hugh Archibald Wyndham, 4th Bacon Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p1941.htm#i19402 Edward Scawen Wyndham, 5th Baron Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p3010.htm#i30100 John Edward Reginald Wyndham, 6th Baron Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  7. [www.thepeerage.com/p876.htm#i8754 John Max Henry Scawen Wyndham, 7th Baron Leconfield of Leconfield] (англ.). thePeerage.com.
  8. [www.thepeerage.com/p1639.htm#i16390 Hon. George Ronan Valentine Wyndham] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]
  • [www.cracroftspeerage.co.uk/online/content/leconfield1859.htm Leconfield, Baron (UK, 1859)]

Отрывок, характеризующий Барон Ликонфилд


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.