Барон Макгоуэн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Макгоуэн из Ардира в графстве Эйршир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 24 февраля 1937 года для известного британского бизнесмена Гарри Дункана Макгоуэна (1874—1961), председателя британской химической компании «Imperial Chemical Industries».

По состоянию на 2014 год носителем титула являлся его правнук, Гарри Джон Чарльз Макгоуэн, 4-й барон Макгоуэн (род. 1971), который стал преемником своего отца в 2003 году.

Семейная резиденция — Хайвей-хаус в Лоуэр-Фройле в графстве Гэмпшир.



Бароны Макгоуэн (1937)

Напишите отзыв о статье "Барон Макгоуэн"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p8077.htm#i80763 Harry Duncan McGowan, 1st Baron McGowan] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p8077.htm#i80766 Harry Wilson McGowan, 2nd Baron McGowan] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p8077.htm#i80769 Harry Duncan McGowan, 3rd Baron McGowan] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p8077.htm#i80770 Harry John Charles McGowan, 4th Baron McGowan] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p64229.htm#i642287 Hon. Dominic James Wilson McGowan] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p39575.htm#i395745 Hon. Mungo Alexander McGowan] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Макгоуэн

– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.