Барон Мантон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барон Мангон

Герб баронов Мантон
Период

25 января 1922 - настоящее время

Титул:

Барон Мантон

Родоначальник:

Джозеф Уотсон, 1-й барон Мантон

Родина

Великобритания

Подданство

Великобритания

Барон Мантон из Комптона Вернея в графстве Уорикшир — наследственный титул в системе Пэрства Соединенного Королевства. Он был создан 25 января 1922 года для британского промышленника из Лидса Джозефа Уотсона (1873—1968). По состоянию на 2010 год носителем титула являлся его правнук, Майлс Рональд Маркус Уотсон, 4-й барон Мантон (род. 1958), который стал преемником своего отца в 2003 году. Его наследником является его старший сын, достопочтенный Томас Найджел Чарльз Дэвид Уотсон (род. 1985).



Бароны Мантон (1922)

Напишите отзыв о статье "Барон Мантон"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p31956.htm#i319560 Joseph Watson, 1st Baron Manton] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p6109.htm#i61087 George Miles Watson, 2nd Baron Manton] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p5855.htm#i58541 Joseph Rupert Eric Robert Watson, 3rd Baron Manton] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p5852.htm#i58517 Major Miles Ronald Marcus Watson, 4th Baron Manton] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p50963.htm#i509621 Hon. Thomas Nigel Charles David Watson] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Мантон

– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.