Барон Маргадейл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Маргадейл из Айлея в графстве Аргайл — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства.



История

Титул барона Маргадейла был создан 1 января 1965 года для консервативного политика Джона Гренвилла Моррисона (1906—1996). С 2012 года носителем титула является его внук, Алистер Моррисон, 3-й барон Маргадейл (род. 1958), который сменил своего отца в 2003 году. По состоянию на 2014 год титул барона Маргадейла является последним наследственным баронством, пожалованным не членам королевской фамилии.

Достопочтенный сэр Чарльз Моррисон (1932—2005) и достопочтенный сэр Питер Моррисон (1944—1995), младшие сыновья 1-го барона Маргадейла, были консервативными политиками и депутатами Палаты общин Великобритании.

Джеймс Моррисон (1789—1857), прадед 1-го барона Маргадейла, был трактирщиком в Хэмпшире, затем стал крупным текстильным скупщиком в Англии и видным банкиром. Он оставил после своей смерти состояние в размере около 4-х миллионов фунтов стерлингов, второе по величине в Великобритании (на первом месте был Натан Майер Ротшильд с 5 миллионами фунтов стерлингов). Чарльз Моррисон (1817—1909), старший сын Джеймса, продолжал отцовское дело и оставил капитал в размере 10,9 миллионов фунтов стерлингов в 1909 году, что стало самым крупным британским наследством того времени. Чарльз Моррисон был вторым по богатству человеком в Великобритании после герцога Вестминстерского. Хью Моррисон, племянник Чарльза Моррисона, был отцом 1-го барона Маргадейла. Джеймс Моррисон (1873—1934), дядя 1-го барона, был консервативным политиком.

Семейная резиденция — Фонтхилл-хаус в окрестностях епископства Фонтхилл в Уилтшире.

Бароны Маргадейл (1965)

Напишите отзыв о статье "Барон Маргадейл"

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). — N. Y.: St Martin’s Press, 1990.
  • [www.leighrayment.com Leigh Rayment’s Peerage Page]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]
  • [www.cracroftspeerage.co.uk/online/content/margadale1965.htm Eintrag in Cracroft’s Peerage]

Отрывок, характеризующий Барон Маргадейл

– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.