Барон Пул
Поделись знанием:
Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!
Борис улыбнулся, как будто он понимал то, о чем, как об общеизвестном, намекал князь Андрей. Но он в первый раз слышал и фамилию Вейротера и даже слово диспозиция.
Барон Пул из Олдгейта в Лондоне — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 11 июля 1958 года для британского предпринимателя и консервативного политика Оливера Пула (1911—1993). Ранее он заседал в Палате общин от Освестри (1945—1950) и был председателем консервативной партии (1955—1957, 1961—1963). По состоянию на 2010 год носителем титула являлся его сын, Дэвид Чарльз Пул, 2-й барон Пул (род. 1945), который сменил своего отца в 1993 году.
Бароны Пул (1958)
- 1958—1993: Оливер Брайан Сандерсон Пул, 1-й барон Пул (11 августа 1911 — 28 января 1993), старший сын Дональда Луи Пула (1868—1921)[1]
- 1993 — настоящее время: Дэвид Чарльз Пул, 2-й барон Пул (род. 6 января 1945), единственный сын предыдущего[2]
- Наследник титула: достопочтенный Оливер Джон Пул (род. 30 мая 1972), единственный сын предыдущего[3].
Напишите отзыв о статье "Барон Пул"
Примечания
- ↑ [www.thepeerage.com/p1508.htm#i15071 Oliver Brian Sanderson Poole, 1st Baron Poole] (англ.). thePeerage.com.
- ↑ [www.thepeerage.com/p8086.htm#i80859 David Charles Poole, 2nd Baron Poole] (англ.). thePeerage.com.
- ↑ [www.thepeerage.com/p8088.htm#i80872 Hon. Oliver John Poole] (англ.). thePeerage.com.
Ссылки
- Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
- [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
- [www.thepeerage.com thepeerage.com]
Отрывок, характеризующий Барон Пул
– Очень хорошо, извольте подождать, – сказал он генералу тем французским выговором по русски, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно, и, заметив Бориса, не обращаясь более к генералу (который с мольбою бегал за ним, прося еще что то выслушать), князь Андрей с веселой улыбкой, кивая ему, обратился к Борису.Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!
Борис улыбнулся, как будто он понимал то, о чем, как об общеизвестном, намекал князь Андрей. Но он в первый раз слышал и фамилию Вейротера и даже слово диспозиция.