Барон Синклер Кливский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Синклер Кливский из Клива в графстве Сомерсет — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 22 января 1957 года для британского предпринимателя и государственного служащего Роберта Синклера (1893—1979). Он занимал посты президента международной табачной компании Imperial Tobacco, генерального директора потребностей армии в военном ведомстве (1939—1942) и главного руководителя в министерстве военной промышленности (1943—1945). По состоянию на 2010 год носителем титула являлся его внук, 3-й барон Синклер Кливский (род. 1953), который сменил своего отца в 1985 году.



Бароны Синклер из Клива (1957)

Нет наследников баронского титула.

Напишите отзыв о статье "Барон Синклер Кливский"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p57750.htm#i577498 Robert John Sinclair, 1st Baron Sinclair of Cleeve] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p57751.htm#i577501 John Robert Kilgour Sinclair, 2nd Baron Sinclair of Cleeve] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p57749.htm#i577490 John Lawrence Robert Sinclair, 3rd Baron Sinclair of Cleeve] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Синклер Кливский

Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.