Барон Страталмонд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Страталмонд из Pumpherston в графстве Мидлотиан — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 18 февраля 1955 года для британского предпринимателя сэра Уильяма Фрейзера (1888—1970). Он был председателем Англо-персидской нефтяной компании (известной как BP с 1954 года) с 1941 по 1956 год. Его сын, Уильям Фрейзер, 2-й барон Страталмонд (1916—1976), был управляющим директором Кувейтской нефтяной компании и директором BP, затем председателем судостроительной компании Govan Shipbuilders. По состоянию на 2010 год носителем титула являлся сын последнего, Уильям Робертсон Фрейзер, 3-й барон Страталмонд (род. 1947), который сменил своего отца в 1976 году.



Бароны Страталмонд (1955)

Напишите отзыв о статье "Барон Страталмонд"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p58583.htm#i585825 William Fraser] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p58583.htm#i585828 William Fraser Fraser] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p58582.htm#i585818 William Robertson Fraser, 3rd Baron Strathalmond] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Страталмонд

– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.