Барон Тревесин и Оакси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Треветин из Блаенгавни в графстве Монмунтшир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 24 августа 1921 года для известного судьи сэра Альфреда Лоуренса (1843—1936), лорда главного судьи Англии и Уэльса с 1921 по 1922 год. Его третий сын, достопочтенный Джеффри Лоуренс (1880—1971), также был известным юристом и занимал должность главного британского судьи на Нюрнбергском процессе над нацистами. Лорд Оакси был одним из членов Палаты лордов по рассмотрению апелляций (1947—1957). 13 января 1947 года он был возведен в звание пэра как барон Оакси из Оакси в графстве Уилтшир. В 1959 году он стал преемником своего старшего брата, Чарльза Тревора Лоуренса, 2-го барона Треветина (1879—1959), в качестве 3-го барона Треветина, хотя он по-прежнему был известен ка лорд Оакси.

По состоянию на 2012 год носителем титулов был его внук, Патрик Джон Тристрам Лоуренс, 5-й барон Треветин и 3-й барон Оакси (род. 1960), который стал преемником своего отца в 2012 году. Он заседает в Палате лордов в качестве независимого депутата после довыборов в Палату лордов 2015 года.





Бароны Треветин (1921)

Бароны Оакси (1947)

Смотрите дальнейших обладателей титула выше.

Напишите отзыв о статье "Барон Тревесин и Оакси"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p19905.htm#i199043 Alfred Tristram Lawrence, 1st Baron Trevethin] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p40355.htm#i403544 Charles Trevor Lawrence, 2nd Baron Trevethin] (англ.). thePeerage.com.
  3. 1 2 [www.thepeerage.com/p40355.htm#i403545 Geoffrey Lawrence Lawrence, 3rd Baron Trevethin] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p40355.htm#i403548 John Geoffrey Tristram Lawrence, 4th Baron Trevethin] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p40353.htm#i403525 Patrick John Tristram Lawrence, 5th Baron Trevethin] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p40353.htm#i403528 Hon. Oliver John Tristram Lawrence] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Тревесин и Оакси

Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.