Барон Февершем
Барон Февершем — дворянский титул, созданный дважды в британской истории (1747 год — Пэрство Великобритании и 1826 год — Пэрство Соединённого королевства). Впервые титул барона Февершема был создан 23 июня 1747 года в системе Пэрства Великобритании для Энтони Данкомба (ок. 1695—1763). Ранее он представлял в Палате общин Солсбери (1721—1734) и Даунтон (1734—1747). В 1747 году для него были созданы титулы лорда Февершема, барона Даунтона в графстве Уилтшир. Ранее он унаследовал половину огромного состояния от своего дяди, сэра Чарльза Данкомба (1648—1711). Лорд Февершем не имел сыновей, и после его смерти баронский титул прервался. Вторично он был восстановлен 14 июля 1826 года в системе Пэрства Соединённого королевства для его родственника, Чарльза Данкомба (1764—1841), который получил титул барона Февершема из Данкомб Парка в Северном Йоркшире. Ранее он был депутатом Палаты общин от Шефтсбери (1790—1796), Олдборо (1796—1800, 1801—1806), Хейтсбери (1812—1818) и Ньюпорта (1825—1826). Чарльз Дансомб был внуком Томаса Данкомба, сына Джона Брауна (который взял себе фамилию Данкомб), и Урсулы Данкомб, тетки 1-го барона Февершема первой креации. Урсула унаследовал вторую половину владений после смерти своего брата, Чарльза Данкомба (1648—1711). Сын Чарльза Данкомба, 1-го лорда Февершема, Уильям Данкомб, 2-й барон Февершем (1798—1867), заседал в Палате общин от Йоркшира (1826—1831) и Северного Йоркшира (1832—1841).
Его сменил его сын, Уильям Эрнест Данкомб, 3-й барон Февершем (1829—1915). Консервативный политик, он представлял в Палате общин Восточный Ретфорд (1852—1857) и Северный Йоркшир (1859—1867). В 1868 году для него были созданы титулы виконта Хелмсли из Хелмсли в Северном Йоркшире и графа Февершема из Райдейла в Северном Йоркшире. Ему наследовал его внук, подполковник Чарльз Данкомб, 2-й граф Фавершем (1879—1916), который заседал в Палате общин Великобритании от Тиркса и Малтона (1906—1915). Он погиб во время Первой мировой войны. Титулы перешли к его сыну, Чарльзу Уильяму Слингсби Данкомбу, 3-му графу Февершему (1906—1963). Он занимал посты лорда в ожидании (1934—1936) и парламентского секретаря в министерстве сельского хозяйства и рыболовства (1936—1939). В 1963 году после его смерти титулы виконта Хелмсли и графа Февершема прервались. Тем не менее, баронский титул унаследовал его дальний родственник, Чарльз Энтони Питер Данкомб, 6-й барон Февершем (1945—2009). Он был праправнуком адмирала достопочтенного Артура Данкомба, четвертого сына 1-го барона Февершема. По состоянию на 2012 год обладателем титула являлся его старший сын, Джаспер Орландо Слингсби Данкомб, 7-й барон Февершем (род. 1968), который сменил своего отца в 2009 году.
Содержание
Известные представители семьи Данкомб
- Энтони Данкомб (ум. 1708), отец 1-го барона креации 1747 года, был депутатом парламента от Хедона (1698—1702, 1702—1707, 1707—1708)
- Сэр Чарльз Данкомб (1648—1711), дядя 1-го барона креации 1747 года, был богатым банкиром и лордом-мэром Лондона (1708—1709). Депутат Палаты общин от Хедона (1685—1687), Ярмута (1690—1695) и Даунтона (1695—1698, 1702—1707, 1707—1711).
- Томас Слингсби Данкомб (1796—1861), племянник 1-го барона креации 1826 года, был радикальным политиком. Он заседал в Палате общин от Хертфорда (1826—1832) и Финсбери (1834—1861)
- Достопочтенный Артур Данкомб (1806—1889), четвертый сын 1-го барона, имел чин адмирала королевского флота. Он представлял в Палате общин Восточный Ретфорд (1830—1831, 1835—1852) и Восточный Йоркшир (1852—1868), а также был четвертым морским лордом (1852—1853)
- Артур Данкомб (1840—1911), сын предыдущего, консервативный политик, член парламента от Хауденшира (1885—1892)
- Джордж Огастес Данкомб (1848—1933), брат предыдущего, получил титул баронета в 1919 году
- Его высокопреподобие Огастес Данкомб (1814—1880), младший сын 1-го барона Февершема, декан Йорка (1858—1880)
- Достопочтенный Октавий Данкомб (1817—1879), младший сын 1-го барона, депутат Палаты общин от Северного Йоркшира (1841—1859, 1867—1874).
Семейная резиденция — Данкомб Парк в окрестностях Хелмсли в графстве Йоркшир.
Бароны Февершем, первая креация (1747)
- 1747—1763: Энтони Данкомб, 1-й барон Февершем (1695 — 18 июня 1763), сын политика Энтони Данкомба (ум. 1708)
Бароны Февершем, вторая креация (1826)
- 1826—1841: Чарльз Данкомб, 1-й барон Февершем (5 декабря 1764 — 16 июля 1841), старший сын Чарльза Слингсби Данкомба (ум. 1803)
- Чарльз Данкомб (ок. 1795—1819), старший сын предыдущего
- 1841—1867: Уильям Данкомб, 2-й барон Февершем (14 января 1798 — 11 февраля 1867), младший брат предыдущего
- достопочтенный Альберт Данкомб (11 февраля 1826 — 16 сентября 1846), старший сын предыдущего
- 1867—1915: Уильям Эрнест Данкомб, 3-й барон Февершем (28 января 1829 — 13 января 1915), младший брат предыдущего, граф Февершем с 1868 года.
Графы Февершем (1868)
- 1868—1915: Уильям Эрнест Данкомб, 1-й граф Февершем (28 января 1829 — 13 января 1915), второй сын Уильяма Дамкомба, 2-го барона Февершема
- Уильям Реджинальд Данкомб, виконт Хелмсли (1 августа 1852 — 24 декабря 1881), старший сын предыдущего
- 1915—1916: Подполковник Чарльз Уильям Реджинальд Данкомб, 2-й граф Февершем (8 мая 1879 — 15 сентября 1916), единственный сын предыдущего
- 1916—1963: Чарльз Уильям Слингсби Данкомб, 3-й граф Февершем (2 ноября 1906 — 4 сентября 1963), старший сын предыдущего
Бароны Февершем (продолжение второй креации 1826 года)
- 1963—2009: Чарльз Энтони Питер Данкомб, 6-й барон Февершем (3 января 1945 — 29 марта 2009), единственный сын полковника Энтони Джона Данкомба-Андерсона (1907—1949), внук Уилфреда Артура Данкомба-Андерсона (1871—1952), правнук Фредерика Уильяма Данкомба (1842—1878), праправнук адмирала достопочтенного Артура Данкомба (1806—1889)
- 2009 — настоящее время: Джаспер Орландо Слингсби Данкомб, 7-й барон Февершем (род. 14 марта 1968), старший сын предыдущего от первого брака
- Наследник титула: достопочтенный Орландо Бальтазар Данкомб (род. 2009), единственный сын предыдущего.
См. также
Источники
- Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
- [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
- [www.thepeerage.com thepeerage.com]
Напишите отзыв о статье "Барон Февершем"
Отрывок, характеризующий Барон Февершем
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!