Барон Фишер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Фишер из Килверстона в графстве Норфолк — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 7 декабря 1909 года для известного военно-морского реформатора, адмирала флота сэра Джеки Фишера (1841—1920). Он был главнокомандующим Североамериканской и Вест-Индской станцией (1897—1899), главнокомандующим Средиземноморским флотом (1899—1902), главнокомандующим в Портсмуте (1903−1904), первым морским лордом (1904—1910, 1914—1915).

Его сын Сесил Фишер, 2-й барон Фишер (1868—1955), был приемным сыном и наследником оружейного промышленника Джозайи Вавассёра (1834—1908). Вавассёр оставил часть своего огромного имущества Сесилу Фишеру при условии, что он примет имя Вавассёр. Сесил Фишер принял дополнительную фамилию «Вавассёр» в 1909 году, получив королевское разрешение.

По состоянию на 2012 год носителем титула являлся внук последнего, Патрик Вавассёр Фишер, 4-й барон Фишер (род. 1953), который стал преемником своего отца в 2012 году.



Бароны Фишер (1909)

Напишите отзыв о статье "Барон Фишер"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p14358.htm#i143575 Admiral John Arbuthnot Fisher, 1st Baron Fisher] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p6274.htm#i62731 Cecil Vavasseur Fisher, 2nd Baron Fisher] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p5228.htm#i52273 John Vavasseur Fisher, 3rd Baron Fisher] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p5228.htm#i52272 Patrick Vavasseur Fisher, 4th Baron Fisher] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p40959.htm#i409581 Hon. John Carnegie Vavasseur Fisher] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p40959.htm#i409582 Hon. Benjamin Carnegie Vavasseur Fisher] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Фишер

Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.