Барон Хейден-Гест

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барон Хейден-Гест

Герб баронов Хейден-Гест
Период

2 февраля 1950 - настоящее время

Титул:

Барон Хейден-Гест

Родоначальник:

Лесли Хейден-Гест, 1-й барон Хейден-Гест

Родина

Великобритания

Подданство

Великобритания

Барон Хейден-Гест из Салинга в графстве Эссекс — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 2 февраля 1950 года для политика-лейбориста Лесли Хейдена-Геста (1877—1960). Ранее он представлял в Палате общин Северный Саутуарк (1923—1927) и Северный Ислингтон (1937—1950). Его третий сын, 4-й барон Хейден-Гест (1913—1996), который сменил своего сводного брата в 1987 году, в течение многих лет работал в Организации Объединенных Наций (ООН).

С 1996 года обладателем титула является его сын, Кристофер Хейден-Гест, 5-й барон Хейден-Гест (род. 1948), который сменил своего отца в 1996 году. Кристофер Гест — кинорежиссер, писатель, актёр и музыкант, женат на актрисе Джейми Ли Кертис (род. 1958).



Бароны Хейден-Гест (1950)

Энтони Хейден-Гест (род. 1937), старший сводный брат 5-го барона, был рожден вне брака и, следовательно, не находится в линии наследования. Поскольку дети 5-го барона также на находятся в лини наследования, то наследником является младший брат нынешнего барона, достопочтенный Николас Хейден-Гест (род. 5 мая 1955).

Напишите отзыв о статье "Барон Хейден-Гест"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p12482.htm#i124812 Leslie Haden-Guest, 1st Baron Haden-Guest] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p12482.htm#i124816 Stephen Haden-Guest, 2nd Baron Haden-Guest] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p12483.htm#i124822 Richard Haden-Guest, 3rd Baron Haden-Guest] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p12482.htm#i124811 Peter Haden-Guest, 4th Baron Haden-Guest] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p12481.htm#i124805 Christopher Haden-Guest, 5th Baron Haden-Guest] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Хейден-Гест

– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.
– Я сказал только, что нам удобнее было бы делать пожертвования, когда мы будем знать, в чем нужда, – стараясь перекричать другие голоса, проговорил он.
Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…


В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.