Барон Холленден

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Холленден из Ли в графстве Кент — наследственный титул в системе Пэрства Соединенного Королевства. Он был создан 9 февраля 1912 года для британского бизнесмена Сэмюэла Морли (1845—1929), который ранее занимал должности высшего шерифа Лондонского графства (1893—1984) и управляющего Банка Англии (1903—1905). Он был сыном Сэмюэла Морли и Ребекки Марии Хоуп. Его старшим братом был либеральный политик Арнольд Морли (1849—1916). Он заседал в Палате общин Великобритании от Ноттингема (1880—1885) и Восточного Ноттингема (1885—1895), занимал пост парламентского секретаря казначейства в 1886 году.

Первому лорду Холледену наследовал его сын, Джеффри Хоуп Морли, 2-й барон Холленден (1885—1977). Он был высшим шерифом Лондонского графства в 1917 году. В 1923 году он принял дополнительную фамилию «Хоуп». После его смерти титул перешел к его племяннику, Гордону Хоупу Хоуп-Морли, 3-му барону Холлендену (1914—1999). Он был единственным сыном достопочтенного Клода Хоупа Хоуп-Морли, младшего сына 1-го барона Холлендена. Лорд Холленден был олдерменом из Лондона.

По состоянию на 2014 год носителем титула являлся его сын, Иэн Хэмпден Хоуп-Морли, 4-й барон Холленден (род. 1946), который стал преемником своего отца в 1999 году.



Бароны Холленден (1912)

Напишите отзыв о статье "Барон Холленден"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p8477.htm#i84770 Samuel Morley, 1st Baron Hollenden] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p18272.htm#i182719 Geoffrey Hope-Morley, 2nd Baron Hollenden] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p47995.htm#i479941 Gordon Hope Hope-Morley, 3rd Baron Hollenden] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p47997.htm#i479962 Ian Hampden Hope-Morley, 4th Baron Hollenden] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p47990.htm#i479895 Hon. Edward Hope-Morley] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Холленден

– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…