Баррейринья
Поделись знанием:
К:Населённые пункты, основанные в 1935 году
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.
Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
Муниципалитет
|
Баррейринья (порт. Barreirinha) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Амазонас. Составная часть мезорегиона Центр штата Амазонас. Входит в экономико-статистический микрорегион Паринтинс. Население составляет 27 355 человек на 2010 год. Занимает площадь 5 750,56 км². Плотность населения — 4,76 чел./км².
Содержание
История
Город основан в 1935 году.
Границы
Муниципалитет граничит:
- на севере — муниципалитет Паринтинс
- на востоке — муниципалитет Паринтинс
- на юго-востоке — штат Пара
- на юге — муниципалитет Мауэс
- на западе — муниципалитет Боа-Виста-ду-Рамус
- на северо-западе — муниципалитет Урукуритуба
Демография
Согласно сведениям, собранным в ходе переписи 2010 г. Национальным институтом географии и статистики (IBGE), население муниципалитета составляет:5750,56
<center>27 355 | ||||
---|---|---|---|---|
<center>в том числе: | <center>Городское население | <center>12 418 | <center>Процент городского населения, % | <center>45,40 |
<center> | <center>Сельское население | <center>14 937 | <center>Процент сельского населения, % | <center>54,60 |
<center> | <center>Мужское население | <center>14 312 | <center>Процент мужского населения, % | <center>52,32 |
<center> | <center>Женское население | <center>13 043 | <center>Процент женского населения, % | <center>47,68 |
<center>Плотность населения, чел/км² | <center>4,76 | |||
<center>Население муниципалитета в % к населению штата |
<center>0,79 |
По данным оценки 2015 года население муниципалитета составляет 30 658 жителей.
Административное деление
Муниципалитет состоит из 5 дистриктов:
№ | Наименование дистрикта |
Наименование дистрикта (порт.) |
Территория, км² |
Население, чел.(2010) | Плотность, чел./км² |
Код дистрикта | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
<center>всего | городское | сельское | ||||||
<center>1 | <center>Баррейринья | <center>Barreirinha | <center>746 | <center>10606 | <center>8802 | <center>1804 | <center>14,21 | <center>130050805 |
<center>2 | <center>Ариау | <center>Ariaú | <center>2888 | <center>5438 | <center>588 | <center>4850 | <center>1,88 | <center>130050810 |
<center>3 | <center>Камета | <center>Cametá | <center>613 | <center>3163 | <center>1179 | <center>1984 | <center>5,169 | <center>130050812 |
<center>4 | <center>Фрегезия-ду-Андира | <center>Freguesia do Andirá | <center>666 | <center>4162 | <center>866 | <center>3296 | <center>6,25 | <center>130050815 |
<center>5 | <center>Педрас | <center>Pedras | <center>837 | <center>3986 | <center>983 | <center>3003 | <center>4,76 | <center>130050820 |
Важнейшие населенные пункты
№ | Населённый пункт |
Населённый пункт (порт.) |
Категория | Население чел. (2010) | На карте |
---|---|---|---|---|---|
<center>1 | <center>Баррейринья | <center>Barreirinha | <center>город | <center>8 802 | 2°47′49″ ю. ш. 57°04′04″ з. д. / 2.797043° ю. ш. 57.067669° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.797043&mlon=-57.067669&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>2 | <center>Камета | <center>Cametá | <center>город | <center>1 179 | 2°50′25″ ю. ш. 57°24′56″ з. д. / 2.840207° ю. ш. 57.415455° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.840207&mlon=-57.415455&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>3 | <center>Терра-Прета-ду-Лиман | <center>Terra Preta do Limão | <center>поселок | <center>1 080 | 2°47′56″ ю. ш. 57°10′14″ з. д. / 2.798779° ю. ш. 57.17043° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.798779&mlon=-57.17043&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>4 | <center>Педрас | <center>Pedras | <center>город | <center>983 | 2°47′48″ ю. ш. 57°16′44″ з. д. / 2.796743° ю. ш. 57.278791° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.796743&mlon=-57.278791&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>5 | <center>Фрегезия-ду-Андира | <center>Freguesia do Andirá | <center>город | <center>866 | 2°51′33″ ю. ш. 56°59′59″ з. д. / 2.859302° ю. ш. 56.999691° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.859302&mlon=-56.999691&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>6 | <center>Ариау | <center>Ariaú | <center>город | <center>588 | 3°09′58″ ю. ш. 57°14′14″ з. д. / 3.165979° ю. ш. 57.237088° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.165979&mlon=-57.237088&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>7 | <center>Баррейра-ду-Андира | <center>Barreira do Andira | <center>поселок | <center>522 | 2°46′06″ ю. ш. 56°49′05″ з. д. / 2.768388° ю. ш. 56.818052° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.768388&mlon=-56.818052&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>8 | <center>Понта-Алегри | <center>Ponta Alegre | <center>индейская деревня | <center>516 | 3°17′04″ ю. ш. 57°04′16″ з. д. / 3.284345° ю. ш. 57.071113° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.284345&mlon=-57.071113&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>9 | <center>Кандида | <center>Cândida | <center>поселок | <center>513 | 2°51′11″ ю. ш. 57°26′08″ з. д. / 2.853044° ю. ш. 57.435604° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.853044&mlon=-57.435604&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>10 | <center>Симан | <center>Simão | <center>индейская деревня | <center>385 | 3°24′23″ ю. ш. 56°56′04″ з. д. / 3.406253° ю. ш. 56.934481° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.406253&mlon=-56.934481&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>11 | <center>Нову-Ретиру | <center>Novo Retiro | <center>индейская деревня | <center>361 | 3°21′04″ ю. ш. 56°55′37″ з. д. / 3.351215° ю. ш. 56.926985° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.351215&mlon=-56.926985&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>12 | <center>Молонготуба | <center>Molongotuba | <center>индейская деревня | <center>353 | 3°22′29″ ю. ш. 56°58′02″ з. д. / 3.374594° ю. ш. 56.967226° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.374594&mlon=-56.967226&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>13 | <center>Нова-Униан | <center>Nova União | <center>индейская деревня | <center>334 | 3°20′26″ ю. ш. 56°59′03″ з. д. / 3.340588° ю. ш. 56.98422° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.340588&mlon=-56.98422&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>14 | <center>Нова-Сатере | <center>Nova Sateré | <center>индейская деревня | <center>304 | 3°20′31″ ю. ш. 56°57′14″ з. д. / 3.341972° ю. ш. 56.953882° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.341972&mlon=-56.953882&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>15 | <center>Кастаньял | <center>Castanhal | <center>индейская деревня | <center>257 | 3°18′07″ ю. ш. 57°00′58″ з. д. / 3.302051° ю. ш. 57.016192° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.302051&mlon=-57.016192&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>16 | <center>Миритуба | <center>Mirituba | <center>индейская деревня | <center>217 | 3°28′17″ ю. ш. 56°54′56″ з. д. / 3.471399° ю. ш. 56.915566° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.471399&mlon=-56.915566&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>17 | <center>Сан-Жозе | <center>São José | <center>индейская деревня | <center>198 | 3°27′02″ ю. ш. 56°55′29″ з. д. / 3.450542° ю. ш. 56.924825° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.450542&mlon=-56.924825&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>18 | <center>Табатинга | <center>Tabatinga | <center>индейская деревня | <center>185 | 3°29′30″ ю. ш. 56°54′10″ з. д. / 3.491573° ю. ш. 56.902887° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.491573&mlon=-56.902887&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>19 | <center>Пираи | <center>Pirai | <center>поселок | <center>178 | 3°04′27″ ю. ш. 57°09′59″ з. д. / 3.074084° ю. ш. 57.166299° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.074084&mlon=-57.166299&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>20 | <center>Понта-Алта | <center>Ponta Alta | <center>индейская деревня | <center>145 | 3°27′48″ ю. ш. 56°54′34″ з. д. / 3.463367° ю. ш. 56.909472° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.463367&mlon=-56.909472&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>21 | <center>Лимоал | <center>Limoal | <center>индейская деревня | <center>112 | 3°27′50″ ю. ш. 56°54′34″ з. д. / 3.463762° ю. ш. 56.909443° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.463762&mlon=-56.909443&zoom=14 (O)] (Я) |
<center>22 | <center>Аратикун | <center>Araticum | <center>индейская деревня | <center>96 | 3°18′09″ ю. ш. 57°03′10″ з. д. / 3.302608° ю. ш. 57.052659° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.302608&mlon=-57.052659&zoom=14 (O)] (Я) |
Напишите отзыв о статье "Баррейринья"
Ссылки
- [www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=130050&search=amazonas|barreirinha/ IBGE Cidades]
- [www.cnm.org.br/municipios/index/100113/100113009/ Confederação Nacional de Municípios (CNM)]
Это заготовка статьи по географии Бразилии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Баррейринья
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.
Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.