Баррет, Герберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герберт Баррет
Личная информация

Герберт Ропер Барретт (англ. Herbert Roper Barrett); (24 ноября 1873 – 27 июля 1943) ― теннисист из Великобритании.





Биография

Герберт Барретт родился 24 ноября 1873 года в Аптоне, графство Эссекс.

На Лондонской Олимпиаде в 1908 году Баррет выиграл золотую медаль в мужской зальном парном зачёте, выступая вместе с Артуром Гором.[1][2] Вдвоём они также выиграли парный турнир в Уимблдоне в 1909 году. В 1912 и 1913 годах Баррет выиграл в парном зачёте на Уимблдоне вместе с Чарльзом Диксоном.

Баррет впервые выступил на Уимблдоне в 1898 году в одиночном разряде и дошёл до второго раунда, в котором проиграл будущему финалисту Лоуренсу Дохерти. Лучшим его выступлением на Уимблдоне в одиночном разряде результате был турнир 1911 года, когда он в победил финале открытого соревнования своего соотечественника Чарльза Диксона, но уступил Энтони Уайлдингу из Новой Зеландии челлендж-раунде. В течение последующих лет он регулярно выступал на Уимблдоне вплоть до 1921 года.[3]

Он участвовал в первом Кубке Дэвиса в 1900 году и был неиграющим капитаном победившей британской сборной Кубка Дэвиса в 1933 году.

Его самый успешным турниром был Чемпионат Саффолка, который проводился в городе Саксмандем: его победителем Баррет был 17 раз в период с 1898 по 1921 год.[4]

Умер 27 июля 1943 года.

Финалы Большого шлема

Одиночный разряд

Результат Год Чемпионат Поверхность Оппонент Счёт
Второе место 1908 Уимблдонский Турнир Трава Артур Гор 3-6, 2-6, 6-4, 6-3, 4-6
Второе место 1911 Уимблдонский Турнир Трава Энтони Уайлдинг 4-6, 6-4, 6-2, 2-6

Парный разряд

Результат Год Чемпионат Поверхность Партнёр Оппоненты Счёт
Второе место 1908 Уимблдонский Турнир Трава Артур Гор Джозия Ричи

Энтони Уайлдинг

1–6, 2–6, 1–6, 7–9
Первое место 1909 Уимблдонский Турнир Трава Артур Гор Стэнли Даст

Гарри Паркер

6–2, 6–1, 6–4
Второе место 1910 Уимблдонский Турнир Трава Артур Гор Джозия Ричи

Энтони Уайлдинг

1–6, 1–6, 2–6
Первое место 1912 Уимблдонский Турнир Трава Чарльз Диксон Макс Декюжи

Андре Гобер

3–6, 6–3, 6–4, 7–5
Первое место 1913 Уимблдонский Турнир Трава Чарльз Диксон Генрих Клейншрот

Фридрих Вильгельм Раэ

6–2, 6–4, 4–6, 6–2
Второе место 1914 Уимблдонский Турнир Трава Чарльз Диксон Норман Брукс

Энтони Уайлдинг

1–6, 1–6, 7–5, 6–8

Напишите отзыв о статье "Баррет, Герберт"

Примечания

  1. [www.itftennis.com/olympics/history/medallists/london-1908.aspx London 1908]. ITF. Проверено 18 мая 2012.
  2. [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ba/roper-barrett-1.html Herbert Roper Barrett Olympic Results]. sports-reference.com. Проверено 15 мая 2013.
  3. Bud Collins. The Bud Collins History of Tennis. — 2nd. — [New York]: New Chapter Press, 2010. — ISBN 978-0942257700.
  4. [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ba/roper-barrett-1.html Roper Barrett-Biography]. Sports Reference LLC. Проверено 31 июля 2016.

Ссылки

  • [www.atpworldtour.com/en/players/enwiki/rf72/overview Герберт Ропер Баррет] на сайте Ассоциации теннисистов-профессионалов
  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid=10004338 Герберт Ропер Баррет] на сайте Международной федерация тенниса
  • [www.daviscup.com/en/players/player/profile.aspx?playerid=10004338 Герберт Ропер Баррет] на сайте Кубка Дэвиса
  • [www.olympic.org/medallists-results?athletename=roper%20barrett&category=&games=&sport=31718&event=&mengender=false&womengender=false&mixedgender=false&teamclassification=false&individualclassification=false&continent=&country=&goldmedal=false&silvermedal=false&bronzemedal=false&worldrecord=false&olympicrecord=false&targetresults=true Профиль на сайте Olympics.org]
  • [www.tennisr.com/talk/herbert-roper-barrett-1873-1943-an-early-english-lawn-tennis-player-226664.html Статья на сайте tennisr.com]
  • [www.tennisarchives.com/coureurfiche.php?coureurid=4845 Профиль на сайте tennisarchives.com]

Отрывок, характеризующий Баррет, Герберт

– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.